瞎子摸鱼造句
- 折腾一天下来,我们除了得到一堆材料,了解到“躲猫猫”其实是“瞎子摸鱼”外,只有一天的流水账。
- ”是一种误传,或者是大家对于游戏不同叫法,其实李乔明等人玩的是一种叫“瞎子摸鱼”的游戏,事件发生后李乔明的眼睛上还蒙着一块布。
- 如用“留声机”比喻留学生一切照搬外国,用“钦差大臣”、“瞎子摸鱼”等比喻主观主义者不了解实际乱发号施令,既贴切生动又通俗易懂。
- “闭塞眼睛捉麻雀”,“瞎子摸鱼”,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这种极坏的作风,这种完全违反马克思列宁主义基本精神的作风,还在我党许多同志中继续存在的。
- 语言的生动性,一是表现在作者很善于使用口语和富有表现力的成语上,如用“闭塞眼睛捉麻雀”、“瞎子摸鱼”来形容主观主义者不注重调查研究,用“言必称希腊”、“对于自己的祖宗,则对不住,忘记了”这样的口语说明主观主义者不注重研究历史,使文章显得活泼,有风趣。
- 用瞎子摸鱼造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 瞎子摸鱼的英语:a blind person gropes for fish -- to act blindly
- 瞎子摸鱼的韩语:【성어】 장님이 물고기를 더듬어 잡다; (1)철저한 조사나 분석 없이 일을 맹목적으로 하다. (2)암중모색하다.
- 瞎子摸鱼的俄语:pinyin:xiāzimōyú как слепой ощупью ловит рыбу (обр. в знач.: действовать вслепую, делать наугад)