支谶造句
- 简称支谶,本是月氏国人。
- 总计支谶译籍现存九种,缺本四种。
- 初汉桓灵之世有支谶。
- 支谶的译籍反映了龙树以前印度大乘经典流行实况。
- 其中有支亮(号纪明)从支谶受业,发扬了支谶的学说。
- 谦受业于支亮,亮受业于支谶,人称天下博者,不出三支。
- 流传的是安世高的小乘学和以支谶、支谦为代表的大乘般若学。
- 支谦学于支亮,支亮学于支谶,人称“天下博者,不出三支”。
- 汉桓帝时安息国安世高和月氏国支谶,译佛经数十部,约一二百卷。
- 受业于支谶门人支亮,深通梵典,有“天下博知,不出三支”之谓。
- 用支谶造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- )僧人安世高、月氏僧人支谶(ch?衬)等相继来到雒阳,翻译佛经。
- 依《高僧传.支谶传》载,此时还有康巨、竺大力等人,也都各有传译。
- 又《高僧传.支谶传》说支曜、康巨的译本“并言直达旨,不加润饰”。
- 支娄迦谶简称支谶,是后汉桓帝末年(公元167年顷)从月支来到洛阳的译师。
- 下联典指汉?支谦,受业于支亮,亮受业于支谶,人称天下博者,不出三支。
- 他的译出《光赞》,和支谶译出《道行》、支谦译出《明度》是一脉相承的。
- 支楼迦谶(约2世纪),简称支谶,是中国佛教史上第一个翻译大乘经典的人。
- 支谦继承支谶的思想体系,改译《道行》为《明度》,文体亦变冗涩为简洁流利。
- 此外,支姓的历史名人还有:最早被载入史册的,当属东汉末年佛经翻译家支谶。
- 和安世高、支谶两大译师同时的竺佛朔、安玄、支曜、康孟详等人,也都各有传译。