孤云野鹤造句
- 孤云野鹤(喻闲逸逍遥的人)。
- 余孤云野鹤,何天不可飞!
- 孤云野鹤,何天不可飞?
- 为人疏狂散漫,萧然物外如孤云野鹤。
- 工曲,太和正音谱评为“如孤云野鹤”。
- 时人称弘一大师为孤云野鹤,弘法四方。
- 操修戒行,磨炼身心,支笠箪瓢,孤云野鹤。
- 十七年,返故都,住圆广寺,孤云野鹤,相对忘言。
- 他的人生经历正好应验了黄梅戏中一句台词:“孤云野鹤叹飘零!
- ”明o李贽《焚书o送方外上人》诗?“今日还从江上来,孤云野鹤在山寺。
- 用孤云野鹤造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- “太白闲云,新丰旧雨”,意谓旧友归隐,有的闲似孤云野鹤,有的寄于贫困潦倒。
- 他终年以泛湖上垂钓为乐,每天披星戴月,早出晚归,独来独往,如孤云野鹤,闲逸逍遥。
- 的戒规:不作主持,不开大座,谢绝一切名闻利养,以戒为师,粗茶淡饭,过午不食,过起了孤云野鹤般的云水生涯。
- 山腰回望,茶园墨绿,并依稀可见数处坡弯恬淡地散落着一些林区的房舍,翠竹掩映着灰白的屋顶,炊烟袅娜,鸡犬之声相闻,一派山中道人闲居绿林的气象,孤云野鹤,恍若隔世。
- 本名陆建国,一个历史爱好者,一个持民间视点的历史观察者与思考者,一个堂吉诃德,也是一羽孤云野鹤,更是一个不知放弃为何物的孤直书生...曾做过8年中学历史老师,幽默独到、谈笑中入木三分,独特的上课风格深受学生喜爱。
其他语种
- 孤云野鹤的英语:(like) a lone cloud or a wild crane -- descriptive of the life of a carefree hermit; the solitary cloud and the wild crane
- 孤云野鹤的韩语:【성어】 외로이 떠 있는 구름과 무리에서 벗어난 학; 은사(隱士).
- 孤云野鹤的俄语:pinyin:gūyúnyěhè одинокая туча и дикий журавль (обр. в знач.: учёный-отшельник, бежавший от общества)