可本地化造句
- (属性编辑器中的“可本地化”属性)设置为
- 这是一个演示可本地化的窗体的长字符串
- 获取在用户界面中使用的可本地化的规则名称。
- 不要将不可本地化的资源放在纯资源dll中。
- 将所有可本地化的资源移动到单独的纯资源dll中。
- 获取在用户界面中使用的可本地化的规则说明。
- 如果可本地化的值应该保持在资源中,则为
- 描述为可本地化的资源选择名称的最佳做法。
- 派生的可本地化的
- 强类型资源还使开发可本地化的应用程序变得更加容易。
- 用可本地化造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 创建和使用这些资源可使开发可本地化的应用程序更加容易。
- 本主题中准则适用于可本地化的资源,如错误信息和菜单文本。
- 获取输入掩码中确定可本地化的分隔符和占位符的值的区域性。
- 资源文件,该文件包含指向图像、可本地化文本或其他数据的资源字符串。
- 占位符( placeholder )控件的所有可用的可本地化属性都显示在“属性”窗口中。
- 这是向导或模板的可本地化的名称以及出现在“添加项”对话框中的名称。
- 方法将给定的字符串直接写入事件日志;它不使用可本地化的消息资源文件。
- 获取一个值,该值指示指定的对象是否必须将其可本地化的值保持在资源中。
- 采取后一种方法的原因之一是为了生成在对话框和错误信息中出现的可本地化字符串。
- 如果应用程序可本地化,说明已正确地将应用程序的可执行代码同其资源分开。