反目造句
- 她与老朋友反目成仇了。
- 虽然我们会一时冲动,但千万不要反目成仇。
- 如果美国不怕联合的欧洲会对它反目的话,它完全可以提供这种推动力。
- 他一生中就恨和人反目,总是尽量避免大吵大闹,自己不声响地独行其是,也让别人各行其是。
- . . .老师通常就会对她反目成仇
- 结婚未满月,夫妻已反目。
- 最好的朋友伤害了她,都会因此反目成仇。
- 她与老朋友反目成仇了
- 你们反目为仇了吗?
- 皮埃尔和妻子反目并且表明态度之后,就启程前往彼得堡。
- 用反目造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 特和烨兄弟反目,在最后一击,遭警. .
- 后家勇因失势怀恨在心,欲投靠朱老大,兄弟反目,江湖再起风波. .
- 事实上,门多萨不久便名声大振,致使汉弗莱斯与他反目为敌。
- 你以为我杀害了他的得意门生,他不会和我反目成仇吗?
- 但是没有谁比伊利贾和路克兄弟更为出色,但两人却为了一个女人反目成仇。
- 从来没有听说过为了争夺父母藏书的继承权而兄弟姐妹反目成仇对簿公堂的。
- 特和烨兄弟反目,在最后一击,遭警方围捕, ray谋杀特
- 更有甚者,夫妻反目,男的指责女的"都赖你,非要出国" 。
- 也许你也同时体验了配偶的改变,夫妻今日相敬如宾,隔日反目成仇的现象是很普遍的。
- 兴与七为莫逆之交,后被人挑拨离间,为武穆遗书反目,形成亦敌亦友的矛盾关系. .
其他语种
- 反目的英语:fall out (esp. between husband and wife)
- 反目的法语:se quereller disputer matcher débattre de se disputer hostilité inimitié chicaner
- 反目的日语:〈書〉反目(する).仲が悪くなること.仲たがい(する).▼夫婦の間についていうことが多い. 夫妻 fūqī 反目成仇 chóu /夫婦仲が悪くなって,まるでかたきのようだ.
- 反目的韩语:[명사][동사] 반목(하다). 夫妻反目; 부부가 서로 반목하다
- 反目的俄语:pinyin:fǎnmù отвернуться, отвести глаза в сторону (обр. в знач.: ссориться; семейная ссора, разлад между супругами)