勾当造句
- 不要参予这种欺诈的勾当。
- 我才不去干那肮脏的勾当呢。
- 他使我成了他罪恶勾当的工具。
- 他喜欢干点偷窃勾当。
- 这家伙就爱干煽风点火的勾当。
- 他什么时候去干这犯法的勾当呢?
- 这是卑鄙的勾当。
- 同时,罪恶的勾当也许会十分猖獗。
- 我不想和这一肮脏勾当有任何瓜葛。
- 最后,他卷入了一桩见不得人的勾当。
- 用勾当造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 他们假公济私的勾当全被报纸揭了出来。
- 他的清高使他还不至于屈就卑俗的勾当。
- 用红十字伪装一艘弹药船是下流的勾当。
- 他总是找一名打手为他干这样的卑鄙勾当。
- 弗洛拉曼胡德从未介入过任何秘密勾当。
- 我已经彻底洗手不干所有的肮脏的勾当了。
- 你已经结束了在市政府的肮脏勾当,是吗?
- 我从来不干临阵脱逃的勾当,现在也不能干。
- 只要能赚钱,资本家什么卑鄙的勾当都干得出来。
- 伯莎以一种干冒险勾当的愉快心情从侧门溜了出去。
其他语种
- 勾当的英语:[贬义] (事情) business; deal 短语和例子 肮脏勾当 a dirty deal; 罪恶勾当 criminal activities
- 勾当的法语:名 besogne;affaire louche;occupation peu louable
- 勾当的日语:事柄. 『注意』よくない事をさしていう. gōudang と発音することもある. 他这几天鬼鬼祟祟 guǐguǐsuìsuì 的,不知道干些什么勾当/あいつは近ごろこそこそしていて,何をやらかしているのだろう.
- 勾当的韩语:[명사] 일. 짓. 수작. [주로 나쁜 의미로 쓰임] 他们在那里讲话, 一定要搞什么勾当; 저들이 저곳에서 말을 하고 있는데 분명히 무슨 일을 꾸미려고 한다
- 勾当的俄语:[gòudang] махинация, афера; делишки 干勾当 [gàn gòudang] — заниматься махинациями; проворачивать делишки