ともに造句
- ?コンポーネントが移動する場合はそれに含有されているコンポーネントもともに移動する.
组件移动时,所含有的组件也同时移动。 - 色素斑は年齢とともに増加拡大し、線条、索状、らせん状を呈した。
色素斑随着年龄增长逐渐增多、扩大,呈线状、条索状或漩涡状. - 補間して得られる補助等高線と勾配線を再構成された面とともに示す.
和再构成插补得到的辅助等高线和倾斜线的面一起进行了列举。 - 音声は役者側,観客側の端末ともに3次元音場を実現している.
无论是演员侧,还是观众侧的终端的声音,都可以实现3维音场效果。 - それぞれの測定法と観測上の工夫を具体的な観測例とともに紹介した。
本文介绍了各种测定方法以及在观测上的技巧和其具体观测例。 - 竹?氷複合系の交流絶縁破壊の強さは,含水量の増加とともに増加した。
竹-冰复合系统的交流介质击穿强度随含水量的增加而增加。 - また,PONVに使用した報告は,内服薬?注射薬ともに見あたらない。
而且,PONV使用的报告中,内服药、注射药都没有发现。 - そのため,3.1節の屋外?家庭内での利用では,ともに利便性が高かった.
因此,3.1节的屋外.室内的利用中,便利性都很高。 - 治療法の変遷とともに,麻酔科のかかわり方も変化するものと思われる。
我们认为和治疗方法的变迁一起,麻醉科也要有相关的变化。 - 本事業を行ったプロセスを紹介するとともに,その成果と課題について報告した。
本文介绍了该事业的进程,还报告了其成果和课题。 - It's difficult to see ともに in a sentence. 用ともに造句挺难的
- 本研究では手法の提案とともに実データに適用した結果についても示す.
本研究在提出方法的同时也显示了在实际数据中的应用结果。 - 筋肉中のダイオキシン類の濃度は1ケ月齢以降,成長とともに低下した。
肌肉中的二恶英类的浓度在1个月龄以后,成长的同时降低。 - 日本のエネルギー事情を解説するとともに,詳細な省エネルギー実施法を示した。
解说日本能源情况的同时,显示详细的节能实施法。 - HRについては,試験の進行とともに増加したが,有意な変化でなかった。
关于HR,随着实验的进行同时增加,但没有显著变化。 - 心血管の病変と共存情況の出現とともに、Figレベル次第に高くなった。
随着心脑血管病变及并存情况出现,Fig水平渐增高. - 病院開設者とともに,麻酔担当医も被告となっている症例が半数を占めた。
麻醉担当医与医院开设者一同成为被告的案例占了一半。 - 共著クラスは,非常に簡単なルールであるが,適合率,再現率ともに高い.
共著等级,是非常简单的规则,准确率和检索率都较高。 - スリットの位置と長さは正規化条件に対して写像関数とともに定まる.
裂纹的位置与长度对于正规化条件,将随着映像函数而确定。 - この3レジメンともに5?FUないしフッ化ピリミジン製剤が含まれている。
在这3个处方中,都含有5-FU或者氟化嘧啶制剂。 - このような処理をBook2,Book3ともに行うと表5が得られる.
Book2,Book3进行同样的处理,可以得出表5。