ともに中文是什么意思
日文发音:
用"ともに"造句"ともに"中国語の意味
中文翻译手机版
- 共 に
【副】
共同;一同;随着;随同;全;都;均
- "とも"中文翻译 不管,即使,尽管,纵令
- "に"中文翻译 在,于,时(候),在
- "とともに" 中文翻译 : 又
- "まともに" 中文翻译 : 那达慕;博览会;白皙;庙会;局气;公道;夜市;天公地道;一视同仁;童叟无欺;市集;公平;公平的;晴朗的;美丽的;展览会;相当大的;定期集市;交易会;满登登;充分;满腹;详明;千粒重;满;匝;实足;圆实;详实;弥;水饱儿;满满当当;盈满;充盈;满满堂堂;丰满;短袜;鞋的衬底;一击;正~地;不偏不倚地;重击;袜子;拳击;袜;袜船;袜套;完全地
- "それとともに" 中文翻译 : 随其;以其;于是
- "とも" 中文翻译 : 不管,即使,尽管,纵令
- "おもに1" 中文翻译 : 重 荷 【名】 重货;重责任
- "おもに2" 中文翻译 : 主 に 【副】 主要;多半
- "いとも" 中文翻译 : 最,非常,十分,很
- "おとも" 中文翻译 : お供 ;お伴 【名】 【自サ】 陪同;陪伴;随员;为客人叫来的汽车
- "とも1" 中文翻译 : とも1 【修助】 表示全部;全都...;表示包括...在内;(表示推测,估计等)至(少);最(晚) 【接助】 无论;不拘;尽管;纵令;即使(...也) 【感助】 (表示断然肯定之义)当然;一定 【連語】 (表示加强格助词)"と"的语气 【修助】 表示全部;全都...;表示包括...在内;(表示推测,估计等)至(少);最(晚) 【接助】 无论;不拘;尽管;纵令;即使(...也) 【感助】 (表示断然肯定之义)当然;一定 【連語】 (表示加强格助词)"と"的语气
- "とも2" 中文翻译 : 共 【名】 共同;同样一起;一块
- "とも3" 中文翻译 : 供 ;伴 【名】 (长辈,贵人等的)随从
- "とも4" 中文翻译 : 【名】 船尾
- "とも5" 中文翻译 : 友 ;朋 【名】 友;朋友(同ともだち);良师益友
- "ともえ" 中文翻译 : 巴 【名】 巴字图案;漩涡状图案
- "ともし" 中文翻译 : 灯 【名】 灯火(同ともしび)
- "ともす" 中文翻译 : 灯 す;点 す 【他五】 点(灯)(同とぼす)
- "ともね" 中文翻译 : 共 寝 【名】 【自サ】 同衾;同床共枕(同どうきん)
- "ともる" 中文翻译 : 点 る;灯 る 【自五】 (灯火)亮;点着
- "とも座" 中文翻译 : 船尾座
- "とも綱" 中文翻译 : ともづな 0 とも綱 【名】 船缆(同もやいづな)
- "まとも" 中文翻译 : 【名】 【形動】 正面(同ましょうめん);正经;正派;认真
- "些とも" 中文翻译 : ちっとも 3 些 とも 【副】 (下接否定语)一点(也不);毫(无)
- "何とも" 中文翻译 : なんとも 01 何 とも 【副】 真的;实在;(下接否定语)表示无关紧要
例句与用法
- ?コンポーネントが移動する場合はそれに含有されているコンポーネントもともに移動する.
组件移动时,所含有的组件也同时移动。 - 色素斑は年齢とともに増加拡大し、線条、索状、らせん状を呈した。
色素斑随着年龄增长逐渐增多、扩大,呈线状、条索状或漩涡状. - 補間して得られる補助等高線と勾配線を再構成された面とともに示す.
和再构成插补得到的辅助等高线和倾斜线的面一起进行了列举。 - 音声は役者側,観客側の端末ともに3次元音場を実現している.
无论是演员侧,还是观众侧的终端的声音,都可以实现3维音场效果。 - それぞれの測定法と観測上の工夫を具体的な観測例とともに紹介した。
本文介绍了各种测定方法以及在观测上的技巧和其具体观测例。 - 竹?氷複合系の交流絶縁破壊の強さは,含水量の増加とともに増加した。
竹-冰复合系统的交流介质击穿强度随含水量的增加而增加。 - また,PONVに使用した報告は,内服薬?注射薬ともに見あたらない。
而且,PONV使用的报告中,内服药、注射药都没有发现。 - そのため,3.1節の屋外?家庭内での利用では,ともに利便性が高かった.
因此,3.1节的屋外.室内的利用中,便利性都很高。 - 治療法の変遷とともに,麻酔科のかかわり方も変化するものと思われる。
我们认为和治疗方法的变迁一起,麻醉科也要有相关的变化。 - 本事業を行ったプロセスを紹介するとともに,その成果と課題について報告した。
本文介绍了该事业的进程,还报告了其成果和课题。
其他语种
- ともにの英語ともに 共に sharing with participate in both alike together along with with including