By remaining with his own men , each hoped for the help of comrades in misfortune , for a definite place of his own among them 每一个遭难的人,要是落在自己人中间,还可以指望伙伴们的帮助,在自己人当中还可以占有一定的地位。
I will scatter them as with an east wind before the enemy ; i will shew them the back , and not the face , in the day of their calamity 17我必在仇敌面前分散他们,好像用东风吹散一样。遭难的日子,我必以背向他们,不以面向他们。
" do not stand at the fork of the road to cut down their fugitives ; and do not imprison their survivors in the day of their distress 俄14 .你不当站在岔路口、剪除他们中间逃脱的他们遭难的日子、你不当将他们剩下的人交付仇敌。
O lord , be gracious unto us ; we have waited for thee : be thou their arm every morning , our salvation also in the time of trouble 耶和华啊!求你施恩给我们;我们等候你。每天早晨,愿你作我们的膀臂,在遭难的时候,作我们的拯救。
[ bbe ] o lord , have mercy on us ; for we have been waiting for your help : be our strength every morning , our salvation in time of trouble 耶和华阿,求你施恩于我们。我们等候你。求你每早晨作我们的膀臂。遭难的时候,为我们的拯救。
Like the east wind i will scatter them before the enemy ; i will show them my back and not my face in the day of their calamity 17我必在仇敌面前分散他们,好像用东风吹散一样;在他们遭难的日子,我必以背向着他们,不以面向着他们。
Like a wind from the east , i will scatter them before their enemies ; i will show them my back and not my face in the day of their disaster . 17我必在仇敌面前分散他们,好像用东风吹散一样。遭难的日子,我必以背向他们,不以面向他们。
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion : in the secret of his tabernacle shall he hide me ; he shall set me up upon a rock 因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。
" it is our hester - the town s own hester - who is so kind to the poor , so helpful to the sick , so comfortable to the afflicted ! “她是我们的海丝特我们这镇上自己的海丝特,她对穷人多么好心肠,对病人多么肯帮忙,对遭难的人多么有安慰啊! ”
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt : let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me 诗35 : 26愿那喜欢我遭难的、一同抱愧蒙羞愿那向我妄自尊大的、披惭愧、蒙羞辱。