Study on techniques of chinese - english translation of chinese acupuncture and moxibustion science 针灸汉英翻译技巧探析
English translation skills 英汉翻译技巧
Key words : proverb , thinking and cultural background , translation skill , problem 要害词:谚语,思维和文化背景,翻译技巧,问题。
Key words : proverb , thinking and cultural background , translation skill , problem 关键词:谚语,思维和文化背景,翻译技巧,问题。
On the transformation of part speech and relative translation skills in german - chinese translation 德汉翻译中的词类转换和翻译技巧
This needs the correct understanding of the idioms and the proper application of translation skills 这就需要正确的理解和恰当的翻译技巧的运用。
In accepting assignments , discretion based on skill , setting , and the consumers involved must be used 翻译时译者应该对翻译技巧、原文背景、以及所服务的客户加倍谨慎。
The difference between english and chinese in language and culture makes it difficult to translate chinese poetry into english 文章探讨了补偿翻译技巧在汉诗英译中的作用。
In the translation process , many techniques should be paid attention to in order to achieve the same effects on consumers 从实例中分析不同化妆品广告的美学特征,进而对化妆品的翻译技巧作了归纳总结。
Particularly tens of rhetorical devices in both chinese and foreign languages are introduced in the paper , with translating techniques involved 介绍了十几种中外成语修辞方式以及常用的成语翻译技巧。