Marivel found the proud gentleman sitting by the fire in his great hall, miserable and alone . 马里维尔找到了那位高傲的绅士,他坐在大厅的炉火边,凄凄惨惨,孤孤零零。
Bigger knew that soon he would have to clean the ashes out, for the fire was not burning as hotly as it should . 别格知道,过不多久他就得清除炉灰,因为炉火烧得不够旺。
Nim added a log to the fire and stirred two others, partially burned, to a cheerful blaze . 尼姆往火上加了块木头,又把两块没有烧透的木块翻动了一下,使炉火熊熊地燃烧起来。
Sir. thomas was indeed the life of the party, who at his suggestion now seated themselves round the fire . 这伙人按照托马斯爵士的吩咐围着炉火就座,他不折不扣地成了在座人群的灵魂。
He looked at joe scott a good deal out of the corners of his eyes, frequently came to poke the counting-house fire for him . 他老是打眼角瞅瞅乔斯科特,还常常走进账房间来为他拨拨炉火。
The huge piles of clouds which assembled in the western horizon, glowed like a furnace under the influence of the setting sun . 西边地平线上堆积起来的云层,在落日的照耀下象炉火一般通红。
Danl webster looked at the distracted man, all gray and shaking in the firelight, and laid a hand on his shoulder . 丹尼尔韦伯斯特望着那心急如焚的人,在炉火映照下,脸色灰败,身子发抖,于是便把手按在他的肩膀上。
An arched marble fireplace held its little basket of red flameless heat, and hand-painted coal-scuttle stood on the hearth . 一个半圆形的大理石壁炉燃烧着一小盆没有火焰的通红的炉火,炉边放着一只用手工涂着绘画的煤斗。
An arched marble fire place held its little basket of red flameless heat, and a handpainted coal-scuttle stood on the hearth . 一个半圆形的大理石壁炉燃烧着一盆没有火焰的通红的炉火,炉边放着一只用手工涂着绘画的煤斗。
Neither of them spoke for a while. the fire was dying; a few stray raindrops found their way down the chimney and hissed in the cooling coals . 他们沉默着。炉火奄奄一息。零星的雨点从烟囱滴下来,落在逐渐冷却的煤块上,发出嘶嘶的声音。