There was a continuous roar in his ears, the wind indistinguishable from the thunder and the sea . 呼啸怒号不绝于耳,狂风与险浪、惊雷浑然一体,难分难辨。
The passionate noise of agreement from the assembly hit him like a wave and he lost his thread . 与会者表示赞同的热情呼声像浪一样冲击着他,他一时断了话头。
Amidst the foam and turmoil i saw the black thing on the wave hurrying right at me . 在滔滔的白浪和震耳的喧嚣声中,我看见波浪中那个黑色的东西正径直朝我飘来。
The whole of the plume fell back into the surface of the water where the low-lying base surge cloud was formed . 整个水柱回降到水面上,并形成紧贴海面的基浪云雾。
All evening he sat in a corner of the parlor next to the fire, and drank rum and water strong . 晚上他总是坐在餐厅里靠近壁炉的一个角落里,拚命地饮着浪姆酒,拼命地喝水。
A running fight ensued in a heavy sea until the cruisers hipper appeared on the scene . 在白浪滔天的大海中,双方进行了一场追逐战,直到巡洋舰“希佩尔”号突然来到了现场。
All of a sudden the front of the building parted from the rest and fell like a breaking wave into the street . 大楼的前部顷刻之间就从其余部分裂开来,排浪式地坍倒在街上。
The base surge of dirt particles moves outward from the center of the explosion and is subsequently carried downwind . 由尘埃颗粒组成的基浪从爆炸中心向外移动,继而顺风散开。
It wasn't heavy sea--it was a sea gone mad! i suppose the end of the world will be something like that . 海上不是一般的风急浪高,而是象发了疯一样。也许世界的末日也不过如此而已。
"tidal waves" from under water blasting can sometimes cause problems for adjacent installations such as sluice gates . 水下爆破产生的“浪涌”,有时可能对邻近的,诸如水闸门之类的设施造成问题。