This was designed to help streamline customs procedures and develop a common set of standards for goods and services across the region 这一项目的目的就在于帮助这些国家理清它们的海关工作程序,帮助他们制定适用于整个地区的货物和服务的共同标准。
The potential economic benefits of such a regime for all of its participants could grow exponentially as additional open skies aviation nations are added to the mix 它也会削弱我们对这整个地区的影响力,当地仍企求美国为一股维持稳定与安全的力量。
There are currently 22 historic neighbourhoods , containing some 14 , 000 properties , where boards vet plans for demolition and ensure that new buildings do not spoil the overall look of the area 为了保护整个地区的城市风貌不被新建筑所破坏,历史街区对于拆建设定了更为严格的规定。
The probability of a recurrence of financial turmoil , which has been so damaging to the economic well - being of the region and to investors , is definitely still there 再次发生金融风暴的可能性不容忽视过去的经验告诉我们,金融风暴对整个地区的经济以至投资者本身均会造成重大损害。
The lead enterprises promote the development of milk industry of hohhot even the whole region ' s economic development by connecting the raw milk production with the sales market 龙头企业一头连着原料奶的生产,一头连着消费市场,对呼和浩特市奶业的发展,乃至整个地区的经济增长起着巨大的拉动作用。
Half of its territory lies beyond the arctic circle , winters last for eight months of the year with minus temperatures , and permafrost is a climatic feature , to a greater or lesser extent , of the entire region 其领土一半不在北极冬季长达8个月与零下的温度,且多年冻土是气候特征在较大或较小的程度上,对整个地区的稳定
Asian firms are in much better condition than 10 years ago . growth is sustained by rising cash flows . and profits are rising . economic conditions throughout the region are also much better 与十年前相比,目前亚洲企业的状况要好得多。日益增多的现金流为增长提供了支撑。利润水平也不断上升。整个地区的经济状况也要好得多。