繁體版 English
登录 注册

按条件收费

"按条件收费"的翻译和解释

例句与用法

  • At present , conditional fees , like other forms of " no win , no fee " arrangements , are unlawful for civil legal proceedings involving the institution of legal proceedings
    现时,按条件收费一如其他形式的“不成功,不收费”安排,在民事法律程序上,包括提起法律程序,是违法的。
  • As an example , a scheme could be established for cases which do not come under the expanded slas to allow the authority to enter into a conditional fee arrangement with the applicant
    例如,设立接受不属于扩大后法援辅助计划案件的计划,让有关机构与申请人订立按条件收费安排。
  • Conditional fees are different from the american form of contingency fee , where the lawyer s fee is calculated as a percentage of the amount of damages awarded by the court
    按条件收费与美国的按判决金额收费不同,按判决金额收费的律师费用是以法庭裁决的损害赔偿的一个百分率计算。
  • The aim of conditional fees , according to the consultation paper , is that filing a civil claim should not be the preserve of the wealthy or the poor , but open to all with good cause
    根据谘询文件,按条件收费的目标是提出民事诉讼并非富人或穷人的专利,如有充分理据,人人皆可提出申诉。
  • The consultation paper suggests that the barrier of legal costs , which dissuades certain persons from bringing or continuing with claims , can be removed by adopting conditional fee arrangements
    谘询文件建议,如采用按条件收费安排,将可清除成为若干人士提出或继续申索障碍的法律费用。
  • We are uncertain if the issue is purely a matter of professional standard , and we should like to know the extent of the risk , and the complexity of the conditional fee structure
    对于有关议题是否纯属专业标准事宜,本局无法肯定,但本局须认识有关风险的情况,以及按条件收费结构的复杂性。
  • Truly with conditional fees , people of whatever means can file a claim without worrying too much about legal costs , particularly with the introduction of after - the - event insurance
    按条件收费而言,任何人不论其经济能力如何,均可提出申索,无须过于忧虑法律费用,尤其在引入事后保险之后。
  • Conditional fees would cream off the more financial rewarding cases leaving the more deserving but difficult cases to be unrepresented or sending them to the legal aid system
    按条件收费将会榨取较高经济回报的案件,留下更值得进行诉讼但困难的案件无法获得法律代表,或被送往法律援助体制处理。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"按条件收费"造句  
英语→汉语 汉语→英语