繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

恰似

"恰似"的翻译和解释

例句与用法

  • Bloom in babylinen and pelisse , bigheaded , with a caul of dark hair , fixes big eyes on her fluid slip and counts its bronze buckles with a chubby finger , his moist tongue tolling and lisping
    裹着襁褓和斗篷,脑袋挺大,乌黑的头发恰似胎膜。一双大眼睛盯着她那晃来晃去的衬裙,用胖嘟嘟的指头数着上面的青铜扣子。
  • Narrator : reclined laterally , left , with right and left legs flexed , the indexfinger and thumb of the right hand resting on the bridge of the nose , in the attitude depicted on a snapshot photograph made by percy apjohn , the childman weary , the manchild in the womb
    讲者:朝左横卧着,双腿蜷曲,右手的食指与拇指按着鼻梁,恰似珀西阿普约翰所抓拍的一张快照上那个疲倦的娃娃人子宫内的娃娃人的姿势。
  • Tourists like to climb up the hill bare - footed . at the hill - top they may have a birds eye view of the sand dunes which encircle a crystal - clear spring shaped like a crescent moon and then slide down from the hill , accompanied by a roaring sound of the moving sand . at the hill foot they may enjoy a slow riding on camelback
    全部到山顶后,俯瞰四周,可见沙山环抱中有一清泉,宽约45丈,长约1516丈,其水机形状恰似一变新月,这就是月牙泉,再从山顶溜下,身后响起一阵沙鸣之声,切实体会到鸣沙山何以得名,旅游者在鸣沙山下还可以骑骆驼沿山麓缓行,体验沙漠驼队的情趣。
  • Leaning over the battlements and looking far down , i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field , wide as a park , dotted with its ancient timber ; the wood , dun and sere , divided by a path visibly overgrown , greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates , the road , the tranquil hills , all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky , azure , marbled with pearly white
    我倚在城垛上,往下眺望,只见地面恰似一幅地图般展开,鲜嫩的天鹅绒草坪,紧紧围绕着大厦灰色的宅基;与公园差不多大的田野上,古老的树木星罗棋布;深褐色枯萎的树林,被一条小径明显分割开来,小径长满了青苔,看上去比带叶子的树木还绿;门口的教堂、道路和寂静的小山都安卧在秋阳里;地平线上祥和的天空,蔚蓝中夹杂着大理石般的珠白色。
  • Notwithstanding his high native gifts and scholar - like attainments , there was an air about this young minister - an apprehensive , a startled , a half - frightened look - as of a being who felt himself quite astray and at a loss in the pathway of human existence , and could only be at ease in some seclusion of his own
    尽管他有极高的天赋和学者般的造诣,这位年轻的牧师身上却流露出一种忧心仲仲和惊慌失措的神色,恰似一个人在人生道路上偏离了方向,颇有迷惘之感,只有把自己封闭起来才觉得安然。
  • Several times that movement is made to the east , and comes into collision with a counter - movement from east westwards . in the year 1812 it reaches its furthest limit , moscow , and then , with a remarkable symmetry , the counter - movement follows from east to west ; drawing with it , like the first movement , the peoples of central europe
    这场运动曾多次向东挺进,并与自东向西的逆向运动发生冲突一八一二年该运动东进至其终点莫斯科,紧接着,一个自东向西的运动,以其奇妙的对等方式恰似头一个运动,它把中欧各民族吸引到自己的一方。
  • Especially prominent is : the postal service enterprise specially was the county ( city ) the bureau , did for the profit center , the benefit center original salary system already cannot promote the organization to transform after the postal service to the talented person the attraction , even already became the enterprise to develop the serious barrier , therefore the postal service system salary system reform already was imminent
    同时薪酬制度的设计和实施,已成为企业人力资源开发中的关键工作。科学的薪酬制度,恰似企业发展的推进器,能吸引和留住优秀员工、加强对员工的激励、提高员工满意度、推动企业绩效。但在实践中,却暴露出较多的问题。
  • The rising sun jumps out of folded brocade hill diecai shan , folded brocade hill , is located in the northern section of the city . it has four peaks ; at 223 m , mingyue feng is not only the highest one within this massif , but also in all of guilin . the diecai shan mountain area is rich in valuable stone carvings and buddhist sculptures from the tang and song dynasties
    叠彩主峰明月峰俯视明净的漓江,恰似一条银流,由远及近直逼明月峰下朝东看,七星山像天上星星,撒落人间朝南看,象山穿山塔山斗鸡山南溪山历历在目,各呈姿态市中心的独秀峰伏波山,卓然独立,高接云天朝西看,西山隐山老人山猴山等,或近或远,或隐或现
  • Leaning over the battlements and looking far down , i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field , wide as a park , dotted with its ancient timber ; the wood , dun and sere , divided by a path visibly overgrown , greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates , the road , the tranquil hills , all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky , azure , marbled with pearly white
    我倚在城垛上,往下眺望,只见地面恰似一幅地图般展开,鲜嫩的天鹅绒草坪,紧紧围绕着大厦灰色的宅基与公园差不多大的田野上,古老的树木星罗棋布深褐色枯萎的树林,被一条小径明显分割开来,小径长满了青苔,看上去比带叶子的树木还绿门口的教堂道路和寂静的小山都安卧在秋阳里地平线上祥和的天空,蔚蓝中夹杂着大理石般的珠白色。
  • She stood apart from moral interests , yet close beside them , like a ghost that revisits the familiar fireside , and can no longer make itself seen or felt ; no more smile with the household joy , nor mourn with the kindred sorrow ; or , should it succeed in manifesting its forbidden sympathy , awakening only terror and horrible repugnance
    对于人们感兴趣的道德问题,她避之犹恐不及,却又不能不关心,恰似一个幽灵重返故宅,但又无法让家入看见或感到,不能和家中的亲人们共笑同悲即使得以表现出为人禁止的同情,也只能唤起别人的恐惧与厌恶。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"恰似"造句  
英语→汉语 汉语→英语