The foreign exchange bureau herein shall examine and verify the registration certificate having passed the annual examination and the verified registration certificate shall be valid for one year 外汇局通过外汇年检对《登记证》每年核证一次,经过核证的《登记证》有效,期限一年。
For the application , the following documents are to be delivered : business license ratified and issued by the administration of industry and commerce approval certificate for establishment of the enterprise 外商投资企业外汇结算帐户可以办理经常项目的外汇收入和支出以及经外汇局批准的资本项目的支出。
Examined and approved by the administration of foreign exchange control , foreign - funded enterprises can sell their revenue in foreign currencies , foreign investment , etc . on the swap market 外商投资企业可以根据业务需要,自主决定借入境内外外汇贷款。境外借款合同签订十五日内,应到外汇局办理外债登记手续。
The investor shall , within 45 days after the invalidation of the official approval and with the examination and approval of foreign exchange bureau , purchase and exchange the rmb to foreign currency and remit it out of china 投资者应在原则批复失效之日起45日内,经外汇局核准后将结汇所得人民币资金购汇并汇出境外。
Article 5 the circ and the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as the " safe " ) shall conduct supervision and regulation of overseas use of foreign exchange insurance funds according to law 第五条中国保监会和国家外汇管理局(以下简称国家外汇局)依法对保险外汇资金的境外运用实施监督管理。
Article 4 the csrc and the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as the safe ) shall implement surveillance on the securities investment outside the territory of china by qdiis 第四条中国证监会和国家外汇管理局(以下简称国家外汇局)依法按照各自职能对境内机构投资者境外证券投资实施监督管理。
In applying for the opening of account , the following documents are to be delivered : business license ratified and issued by the administration of industry and commerce approval certificate for establishment of the enterprise 外商投资企业凭外汇局核发的外汇登记证和开户通知书到开户银行开立外汇结算帐户外汇资本金帐户。
The salesman shall do the cla ification and collation of the busine documents , and submit the related to the accounting department for the purposes of foreign exchange settlement in the concerned administration departments timely 全部收汇后,业务人员请对相关资料进行整理,将相关单据较财务部门及时外汇局、税务局办理核销、退税。
The salesman shall do the classification and collation of the business documents , and submit the related to the accounting department for the purposes of foreign exchange settlement in the concerned administration departments timely 全部收汇后,业务人员请对相关资料进行整理,将相关单据较财务部门及时外汇局、税务局办理核销、退税。