" you have no regard , then , for the honour and credit of my nephew “那么,你完全不顾全我姨侄的身份和面子啦!
" but is there not danger of lady catherine s disapprobation here , my good sir “贤侄,你不怕珈苔琳夫人不赞成吗?
He is a gentleman ; i am a gentleman s daughter ; so far we are equal . 你姨侄是个绅士,我是绅士的女儿,我们正是旗鼓相当。 ”
Letter on the consignation of author s graveyard in running script northern song huang tingjian 黄庭坚行楷书送四十九侄诗卷
" in marrying your nephew , i should not consider myself as quitting that sphere “我决不会为了要跟你姨侄结婚,就忘了我自己的出身。
" how could i ever think her like her nephew ? " said she , as she looked in her face 她仔细瞧了一下老妇人的脸,不禁想道: “她哪一点地方象她姨侄? ”
But , if i were you , i would stand by the nephew . he has more to give . your s sincerely , c . 要是我处在你的地位,我一定要站在姨侄一边,因为他可以给人更大的利益。
Who would have thought of my meeting with - perhaps - a nephew of lady catherine de bourgh in this assembly 谁想到我会在这次的舞会上碰到咖苔琳德包尔夫人的姨侄呢!
I could walk to eat at a restaurant or walk to the playground where i would baby - sit and play with my nephew 我可以步行到饭店去吃饭,也可以走到游乐场,在那儿,我照料我的小侄小外甥,和他们一起玩。
Now , nephew , youre on the track of an old wolf , said the uncle ; mind he doesnt give you the slip . thats as it happens , answered rostov “喂,贤侄,一只大狼由你来对付呢, ”大叔说, “说好啦,别追失了。 ”