He turned around and looked at me and suddenly stopped smiling . he became cold and reserved and his modesty all gone 他掉转头来,把俺上下一望,陡然变了样子:脸上冷冷的,笑容也收了,谦恭也免了。
" madame and most faithful wife . " debray mechanically stopped and looked at the baroness , whose face became covered with blushes 德布雷毫不思索地住口,望一望男爵夫人,男爵夫人羞得连眼睛都红了。
Surprisingly , this scene wasn ' t limited to teenagers . a look round the crowd revealed that his fans range in age from five to 65 令人吃惊的是这并非只限青少年。在人群中?随处一望?他的歌迷年龄从5到65 。
He turned around and looked at me and suddenly stopped smiling . he became cold and reserved and his modesty all gone 他掉转头来,把俺上下一望,陡然变了样子:脸上冷冷的,笑容也收了,谦恭也免了。
He looked carefully at the luggage in the yard , and as he ran up the steps , he took out a clean pocket - handkerchief , and tied a knot in it 他注意地朝院子里的那些车辆望了一望,然后登上台阶,这时他掏出一条干净手帕来打了一个结。
" yes , madame , " said monte cristo ; " but i preferred having an entrance which would allow me to see the bois de boulogne over my gate . “是的,夫人, ”基督山说, “但我想换一个进口,以便从大门口一望出去就可以看见布洛涅大道。 ”
" you have ample proof to the contrary , if you look opposite , " said the baroness , as she laughingly pointed to the beautiful greek “假如您向对面望一望, ”男爵夫人带笑指了指那个美丽的希腊女人说道, “您就可以充分得到相反的证据啦。 ”
Now the assumption that the general level of real wages depends on the money - - wage bargains between the employers and the workers is not obviously true 说真实工资之一般水准,定于劳资双方之货币工资议价- -这种结论,并不是一望即知其为真。
Speak , she said , looking round at her mother , who was gazing tenderly at her daughter , and apparently in gazing at her had forgotten all she meant to say 她回头看她母亲时说,母亲用那温柔的目光望着女儿,这样一望,她好像忘记了她要说的一切。
When i got up stairs i looked out at the window and see tom doing his level best with the lightning - rod , but he couldn t come it , his hands was so sore 我上楼以后,朝窗外一望,只见汤姆拼命抱住避雷针往上爬,可是怎么也爬不上来。他的双手尽是泡。