And as they got up from table she once more gently upbraided the countess sabine for having been so long in coming to her that year 大家散席时,她还埋怨萨比娜伯爵夫人今年不该让她等得那么久。
She dropped her eyelids with a severe and dignified air , glanced at him , and went on upbraiding the general who had been winning from her 她严厉地傲慢地眯缝眼睛看了他一眼,并且继续骂那个赢了她钱的将军。
You will not thank me for detaining you from the bewitching converse of that young lady , whose bright eyes are also upbraiding me . 你正在和这位小姐谈得心醉神迷,如果我耽搁了你,你是不会感激我的,瞧她那了双明亮的眼睛也在责备我呢。 ”
Without one overt act of hostility , one upbraiding word he contrived to impress me momently with the conviction that i was put beyond the pale of his favour 他没有公开的敌视行为,没有一句责备的话,却使我能立刻相信,我已得不到他的欢心。
He sits , his eyes locked to hers , as she says , " you vill eat , mein little schweinhund " and upbraids him for imaginary transgressions 他往那一坐,当她想象着他不听话,用一口德式英语责备着“你必须吃饭,我的小猪” ,他就直勾勾地盯着那女人的眼睛。
After allowing , we have gotten off and want to have a look everywhere , but leave a bit farther slightly , be upbraided by the drinking of staff member of station soon 经允许后,我们下了车想四处看看,但稍走远一点,马上就遭到车站工作人员的喝斥。
He proposes to her in so haughty a manner that she rejects him and upbraids him for what she considers his mistreatment of her sister and of the unfortunate wickham 他向她求婚,但因态度高傲,她拒绝了他,并谴责他不公正地对待她的姐姐和可怜的韦翰。
After allowing , we have gotten off and want to have a look everywhere , but leave a bit farther slightly , be upbraided by the drinking of staff member of station soon 经允许后,我们下了车想四处看看,但稍走远一点,马上就遭到车站工作人员的喝斥。
He sits , his eyes locked to hers , as she says , " you vill eat , mein little schweinhund " and upbraids him for imaginary transgressions 他往那一坐,当她用一口德式英语说“你必须吃饭,我的小猪” ,谴责想像中的不听话时,他的眼睛直勾勾地盯着那女人的眼睛。
Think of the emperors position ! the courtiers said ; and they no longer sang the praises of kutuzov as two days before , but upbraided him as the cause of the tsars uneasiness that day “皇上的情况会怎样啊! ”朝臣们说,而且不再像两天前那样赞扬库图佐夫,他们谴责他成了皇上不安之源。