查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

预订的俄文

音标:[ yùdìng ]  发音:  
"预订"的汉语解释用"预订"造句预订 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [yùdìng]
    заказать (напр., товар); забронировать (напр., место в театре)

例句与用法

  • 整批预订将保留到11月22日。
    Срок действия этой пакетной брони истекает 22 ноября.
  • 附件中载有可直接预订的旅馆一览表。
    В приложении приводится перечень гостиниц для прямого бронирования.
  • 预订在大会期间开展一些平行活动。
    В связи с Конференцией запланировано проведение нескольких параллельных мероприятий.
  • 整批预订将保留到11月22日。
    Срок действия этой пакетной брони истекает 22 ноября.
  • 计算机预订系统和全球分销系统。
    Компьютерные системы бронирования (КСБ) и глобальные системы распределения.
  • 预订遵循先来[后後]到的原则。
    Бронирование будет производиться в порядке поступления заявок.
  • 在此种情况下,应通过秘书处事先预订
    В таких случаях следует заблаговременно подавать заявки через секретариат.
  • 提前预订的,将在发言当天拿到录像带。
    Предварительные заказы будут, как правило, выполняться в течение дня.
  • 这也影响了预订的妇女就业机会的扩大。
    Это также негативно сказывается на планируемом расширении женской занятости.
  • 这个会议预订于6月15日和16日举行。
    Эту встречу планируется провести 15 и 16 июня.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"预订"造句  

其他语种

  • 预订的泰文
  • 预订的英语:subscribe; book; place an order 短语和例子
  • 预订的法语:动 s'abonner;réserver;commander d'avance
  • 预订的日语:予約する,(商品を)注文する. 预订火车票/乗車券を予約する. 预订杂志/雑誌を予約する. 座位已经预订一空/座席は全部予約済みです. 『比較』预订:预定 “预订”は品物や雑誌などを「予約注文する」「予約購入する」ことで,“预定”は「あらかじめ制定する」「前もって約束する」ことなどを表す.
  • 预订的韩语:[명사][동사] 예약[주문](하다). 预订火车票; 기차표를 예약하다 座位已经预订一空; 좌석이 이미 다 예약되었다 预订杂志; 잡지를 예약 주문하다 =[预定(2)]
  • 预订的阿拉伯语:أيد; إشترك في صحيفة; اِسْتلم; اِشْترك; اِكْتتب; تبرع; حجز; حَجَزَ; ختم; دفع إشتراكه; ساهم; قبل; وقع; وقع بإمضائة; يَحْجُزُ;
  • 预订的印尼文:berhasil; jadi; kelas; makan; meluwengkan; memasukkan; membawa; membutuhkan; memegang; memesan; memuat; mencadangkan; mencengkeram; menempah; mengambil; mengarik; mengasingkan; mengawai; mengebuk; men...
  • 预订什么意思:yùdìng 预先订购:~报纸│~酒席。 ◆ 预订 yùdìng 预先订购:~报纸│~酒席。
预订的俄文翻译,预订俄文怎么说,怎么用俄语翻译预订,预订的俄文意思,預訂的俄文预订 meaning in Russian預訂的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。