非核化区的俄文
发音:
非核化区 перевод
俄文翻译手机版
- безъядерная зона
"зона
- "非核化" 俄文翻译 : создание безъядерной зоныденуклеариза́ция
- "非洲非核化宣言" 俄文翻译 : декларация о создании безъядерной зоны в африке
- "拉丁美洲非核化宣言" 俄文翻译 : декларация об объявлении латинской америки безъядерной зоной
- "拉丁美洲非核化筹备委员会" 俄文翻译 : подготовительная комиссия по объявлению латинской америки безъядерной зоной
- "拉丁美洲非核化预备会议最[后後]文件" 俄文翻译 : "заключительный акт предварительного совещаия по вопросу о превращении латинской америки в зону
- "无核化" 俄文翻译 : создание безъядерной зоны
- "核化学" 俄文翻译 : Ядерная химия
- "从化区" 俄文翻译 : Цунхуа
- "奉化区" 俄文翻译 : Фэнхуа
- "宣化区" 俄文翻译 : Сюаньхуа
- "文化区" 俄文翻译 : Историко-культурные области
- "昭化区" 俄文翻译 : Чжаохуа
- "沾化区" 俄文翻译 : Чжаньхуа
- "硬化区" 俄文翻译 : pinyin:yìnghuàqūтех. область упрочения
- "风化区" 俄文翻译 : у́лица кра́сных фонаре́йкварта́л кра́сных фонаре́й
- "非核三原则" 俄文翻译 : Три неядерных принципа
- "非核心供资" 俄文翻译 : неосновное финансирование
- "非核心单位" 俄文翻译 : неосновные подразделения
- "非核心资源" 俄文翻译 : дополнительные ресурсынеосновные ресурсы
- "非核心资金" 俄文翻译 : неосновные ресурсы
- "非核心项目" 俄文翻译 : неосновной проект
- "非核部分" 俄文翻译 : неядерный компонент
- "高地锣文化区" 俄文翻译 : Пространство культуры гонгов
- "贸易便利化区域网" 俄文翻译 : региональная сеть по упрощению торговых процедур
- "非标准配置" 俄文翻译 : нестандартные модели
- "非标准的" 俄文翻译 : нестандартный
例句与用法
- 不对非核化区域使用核武器的理念比《不扩散条约》要早得多。
Идея неприменения ядерного оружия против денуклеаризованных зон гораздо старее ДНЯО. - 我们重申我们对建立朝鲜半岛非核化区的坚定承诺,北朝鲜对此也做出了承诺。
Гн Чун, Республика Корея) Мы вновь изъявляем свою приверженность денуклеаризации Корейского полуострова, чего обязалась добиваться и сама Северная Корея. - 在1982、1988和2002年连续修改所述《条约》时,就重申了这类非核化区。
Этот безъядерный статус затем неоднократно подтверждался в ходе пересмотра вышеупомянутого Договора в 1982, 1988 и 2002 годах. - 在1982、1988和2002年连续修改所述《条约》时,就重申了这类非核化区。
Этот безъядерный статус затем неоднократно подтверждался в ходе пересмотра вышеупомянутого Договора в 1982, 1988 и 2002 годах. - 所有西班牙领土都经由1976年与美国签署的《友好、防卫与合作条约》成为非核化区。
Вся испанская территория была объявлена зоной, свободной от ядерного оружия, в Договоре о дружбе, обороне и сотрудничестве, который был подписан с Соединенными Штатами в 1976 году. - 所有西班牙领土都经由1976年与美国签署的《友好、防卫与合作条约》成为非核化区。
Вся испанская территория была объявлена зоной, свободной от ядерного оружия, в Договоре о дружбе, обороне и сотрудничестве, который был подписан с Соединенными Штатами в 1976 году. - 因此,墨西哥认为,尽管军事非核化区本身不是目的,而是朝着消除核武器迈进的一个中间步骤。
Таким образом, Мексика считает, что, хотя создание безъядерных в военном отношении зон не является самоцелью, они представляют собой промежуточный шаг на пути к ликвидации ядерного оружия. - 墨西哥认为,尽管军事非核化区本身并不是目的,但却是在有效国际控制之下逐渐实现全面彻底裁军的手段。
Мексика считает, что создание зон, свободных от ядерного оружия, не является самоцелью, но представляет собой средство всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем. - 墨西哥认为,不扩散和核裁军是同一个问题的两面,从这方面来说,非核化区有助于实现彻底消除核武器的目标。
Мексика считает, что нераспространение ядерного оружия и ядерное разоружение представляют собой две стороны одной монеты, и в этой связи полагает, что создание безъядерных зон способствует достижению цели полной ликвидации ядерного оружия.
相关词汇
非核化区的俄文翻译,非核化区俄文怎么说,怎么用俄语翻译非核化区,非核化区的俄文意思,非核化區的俄文,非核化区 meaning in Russian,非核化區的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。