查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

闹事儿的俄文

发音:  
闹事儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:nàoshìr
    1) (часто безлично) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)
    2) беспорядки, волнения, конфликт
  • "闹事" 俄文翻译 :    [nàoshì] дебоширить; учинить скандал [дебош]
  • "事儿" 俄文翻译 :    pinyin:shìr1) дело, занятие2) инцидент, происшествие3) дела; работа, служба
  • "闹事者" 俄文翻译 :    бузотёрбуя́нсмутья́нбаламу́тнаруши́тель споко́йствияхулига́н
  • "俗事儿" 俄文翻译 :    pinyin:súshi4rобычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета
  • "对事儿" 俄文翻译 :    pinyin:duìshìrдиал. при благоприятном стечении обстоятельств; если всё будет благополучно
  • "小事儿" 俄文翻译 :    мелочь
  • "怪事儿" 俄文翻译 :    pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо
  • "损事儿" 俄文翻译 :    pinyin:sǔnshìrвредный (губительный для дела) поступок, роковой акт
  • "没事儿" 俄文翻译 :    [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么
  • "眞事儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhēnshìrистинное событие, действительное происшествие, (достоверный) факт, быль
  • "记事儿" 俄文翻译 :    [jìshìr] помнить себя 我从五岁就记事儿了 [wǒ cóng wǔ suì jiù jìshìrle] — я помню себя с пяти лет
  • "陈事儿" 俄文翻译 :    pinyin:chénshìr1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства2) старые дела; события минувших дней; былое
  • "顶事儿" 俄文翻译 :    pinyin:dǐngshìrэффективный, полезный; оперативный; результативный; приносить пользу, быть полезным (для дела, решающее слово; годиться, подходить
  • "聚众闹事" 俄文翻译 :    избиенияпогромы
  • "一就事儿" 俄文翻译 :    pinyin:yījiùshìrсделать попутно (мимоходом)
  • "不管事儿" 俄文翻译 :    pinyin:bùguǎnshìr1) не имеет значения2) пренебрегать делами; ноль внимания, всё нипочём, хоть бы что
  • "小差事儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎochāishirмелкий (низший) служащий
  • "很多事儿" 俄文翻译 :    многиемногое
  • "没有的事儿" 俄文翻译 :    pinyin:méiyǒudeshìrне может быть!, ничего подобного (не бывает)!, выдумки!
  • "面子事儿" 俄文翻译 :    pinyin:miànzishìrвопрос чести; дело, затрагивающее личное достоинство
  • "风火事儿" 俄文翻译 :    pinyin:fēnghuǒshìrдиал. неотложное дело, чрезвычайное происшествие
  • "闹了归齐" 俄文翻译 :    pinyin:nàoleguīqíдиал. в конце концов, в конечном счёте, после всех перипетий
  • "闹了归其" 俄文翻译 :    pinyin:nàoleguīqíдиал. в конце концов, в конечном счёте, после всех перипетий
  • "闹人" 俄文翻译 :    pinyin:nàorénнадоедать, докучать, раздражать (ближних)
  • "闹乱子" 俄文翻译 :    [nào luànzi] натворить бед
  • "闹伙的" 俄文翻译 :    pinyin:nàohuǒdeдиал. и так далее, или делать что-либо тому подобное

例句与用法

  • 在这方面,一位专家告诉独立专家说,闹事儿童的人数已经上升。
    В этой связи независимый эксперт получила от одного специалиста информацию о том, что число неблагополучных детей возросло.
用"闹事儿"造句  
闹事儿的俄文翻译,闹事儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译闹事儿,闹事儿的俄文意思,鬧事兒的俄文闹事儿 meaning in Russian鬧事兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。