问号的俄文
音标:[ wènhào ] 发音:
"问号"的汉语解释用"问号"造句问号 перевод
俄文翻译手机版
- [wènhào]
1) вопросительный знак
2) вопрос; проблема
- "疑问号" 俄文翻译 : pinyin:yíwènhàoвопросительный знак
- "问号儿" 俄文翻译 : pinyin:wènhàor1) вопросительный знак2) вопрос, проблема
- "疑问号儿" 俄文翻译 : pinyin:yíwènhàorвопросительный знак
- "空心问号" 俄文翻译 : белый вопросительный знак
- "问号指针" 俄文翻译 : указатель-вопросительный знак
- "国际访问号码" 俄文翻译 : код доступа к международной телефонной линии
- "外线访问号码" 俄文翻译 : код доступа к внешней телефонной линии
- "倒感叹号及倒问号" 俄文翻译 : Перевёрнутые вопросительный и восклицательный знаки
- "订阅者访问号码" 俄文翻译 : код доступа
- "问句" 俄文翻译 : pinyin:wènjùграм. вопросительное предложение
- "问取" 俄文翻译 : pinyin:wènqǔосведомиться у, сделать запрос у (кого-л.)
- "问卷调查" 俄文翻译 : Метод анкетирования
- "问卷" 俄文翻译 : [wènjuàn] опросный лист; анкета 填答问卷 [tiándá wènjuàn] — заполнять анкету
- "问名" 俄文翻译 : pinyin:wènmíngзапрос имени (фамилии) невесты (второй из шести свадебных обрядов древности)
- "问卦" 俄文翻译 : pinyin:wènguàсм. 問卜
- "问好" 俄文翻译 : [wènhǎo] передавать привет
例句与用法
- 这对整个过程留下了一个大问号。
Это обстоятельство ставит под сомнение весь рассматриваемый процесс. - ),即用于大多数其他语言的问号和感叹号。
Устоявшееся в большинстве русскоязычных источников написание и произношение. - 表格中的问号表明没有提供任何具体资料。
Вопросительный знак (?) в любой из клеток означает, что никакой конкретной информации не представлено. - 表格中的问号表明没有提供任何具体资料。
Вопросительный знак (?) в таблице означает, что никакой конкретной информации по данному вопросу не представлено. - 关于驱逐外国人问题,对这一专题的真正范围需要打个问号。
Относительно высылки иностранцев под вопросом остается реальная сфера охвата данной темы. - 然而,持续不断的定居点活动与扩张给我们的共同愿景打上了问号。
Однако продолжающееся строительство поселений и экспансия ставят наше общее видение под сомнение. - 陆军的系统使用ZZ来表示逗号,FRAGE或FRAQ则表示问号。
В шифровках армии запятая заменялась на сочетание ZZ, а вопросительный знак — на FRAGE либо FRAQ. - 申诉人的坚持迫使缔约国披露案子的一些内容,这对申诉人的信誉打上了问号。
Учитывая настойчивость заявительницы, государство-участник вынуждено раскрыть некоторые элементы дела, которые ставят под вопрос достоверность фактов, сообщенных заявительницей. - 这值得欢迎,但是,这些措施的价值必须根据它们实际能排除多少个问号获得冷静判断。
Это можно лишь приветствовать, но ценность этих мер необходимо трезво оценивать в свете того, сколько знаков вопроса они реально позволили снять.
- 更多例句: 1 2