问事的俄文
发音:
"问事"的汉语解释用"问事"造句问事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wènshì
1) справляться, наводить справки
2) стар. палач (приводивший в исполнение наказание батогами)
3) перен. палка, батог
- "问事处" 俄文翻译 : pinyin:wènshìchùсправочное бюро
- "问事杖" 俄文翻译 : pinyin:wènshìzhàngстар. палка палача, батог
- "问东答西" 俄文翻译 : pinyin:wèndōngdáxīотвечать невпопад; уклоняться от прямого ответа на вопрос
- "问业" 俄文翻译 : pinyin:wènyèконсультироваться; просить разъяснения (напр. у учителя)
- "问世" 俄文翻译 : [wènshì] выйти из печати; выйти в свет
- "问不出" 俄文翻译 : pinyin:wènbùchūне добиться ответа (на вопрос)
- "问住" 俄文翻译 : [wènzhù] озадачить; поставить в тупик (вопросом)
- "问" 俄文翻译 : [wèn] = 問 1) спрашивать; справляться о чём-либо 问路 [wèn lù] — спрашивать дорогу 问一个问题 [wèn yīge wèntí] — задать вопрос 这件事你要问问他 [zhèjiàn shì nǐ yào wèn wèn tā] — об этом ты спроси у него 2) интересоваться; уделять внимание 他什么也不问 [tā shénme yě bù wèn] — он ничем не интересуется 3) допрашивать 4) вопрос 提问 [tíwèn] — задать вопрос; спросить • - 问长问短 - 问答 - 问寒问暖 - 问好 - 问号 - 问候 - 问津 - 问卷 - 问世 - 问题 - 问讯处 - 问住
- "问俗" 俄文翻译 : pinyin:wènsúнаводить справки об обычаях (чужой страны, данной местности) (во избежание их нарушения); знакомиться с местными обычаями
例句与用法
- 拟议期间将不需要顾问事务经费。
В предлагаемый период потребность в консультативных услугах не возникнет. - 拟议期间将不需要顾问事务经费。
Ассигнования в размере 707 400 долл. - 审理任命医疗顾问事项的法庭主审法官。
Председатель трибунала, занимающегося вопросами назначения консультантов-медиков. - 所有需亲自询问事宜,应先接洽这些办公室。
Все личные запросы должны первоначально направляться в эти службы. - 所有需亲自询问事宜,应先接洽安保事务中心。
Все личные запросы должны первоначально направляться в Оперативный центр по обеспечению безопасности. - 因此,所有询问事宜应先亲自接洽安保协助中心。
Соответственно, со всеми запросами следует сначала лично обращаться во Вспомогательный центр по вопросам безопасности. - 评价利用了由国家办事处和政策顾问事先测试过的调查。
Использовались предварительные обследования страновых отделений и опросы консультантов по вопросам политики. - 咨询委员会还在第24至第28段对培训和顾问事宜作了评论。
В пунктах 24-28 он представил замечания по вопросу о профессиональной подготовке и консультантах. - 非员额费用增加的原因在于顾问事务费用和工作人员旅费有所增加。
8.36 Ассигнования в размере 5 221 900 долл. - 它也提醒我们注意这段历史,为什么考察团不能访问事发地区。
Он также напоминает нам историю этого вопроса — почему миссия по установлению фактов не могла посетить пострадавшие районы.