釜底抽薪的俄文
音标:[ fǔdǐchōuxīn ] 发音:
"釜底抽薪"的汉语解释用"釜底抽薪"造句釜底抽薪 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǔdǐchōuxīn
вытащить дрова из-под котла (обр. в знач.: устранить причину раздора; коренным образом разрешить проблему: применить радикальные меры, пресечь в корне)
- "抽薪止沸" 俄文翻译 : pinyin:chōuxīnzhǐfèiсм.釜底抽薪
- "釜底毒烟" 俄文翻译 : pinyin:fǔdǐdúyānедкий дым из-под котла (обр. в знач.: скверная, сварливая жена)
- "釜底游魂" 俄文翻译 : pinyin:fǔdǐyóuhúnдуша, плавающая на дне котла (обр. в знач.: находящийся при последнем издыхании. обречённый на гибель — о противнике)
- "釜底游鱼" 俄文翻译 : pinyin:fǔdǐyóuyúрыба, плавающая на дне котла (обр. в знач.: находящийся при последнем издыхании. обречённый на гибель — о противнике)
- "釜岩站" 俄文翻译 : Пуам (станция метро)
- "釜山镇站 (釜山地铁)" 俄文翻译 : Пусанджин (станция метро)
- "釜山镇区" 俄文翻译 : Пусанджингу
- "釜山镇之战" 俄文翻译 : Осада Пусана (1592)
- "釜山都市铁道rdt/1" 俄文翻译 : Линия 1 (Пусанский метрополитен)
- "釜庾" 俄文翻译 : pinyin:fǔyǔфу (6 доу и 4 шэна) и юй (16 доу: обр. в знач.: крохи войскового провианта)
例句与用法
- 智利政府指出,要克服障碍,就必须釜底抽薪。
Правительство Чили отметило, что для преодоления препятствия необходимо устранить его первопричины. - 这样做的结果是,小国刚刚站立起来,就被釜底抽薪。
В результате малые государства лишаются поддержки в тот самый момент, когда они начинают вставать на ноги. - 这样做的结果是,小国刚刚站立起来,就被釜底抽薪。 发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Малые развивающиеся государства никогда не будут ограждены от внешних потрясений. - 监测组认为这项工作非常重要,将对广泛使用和大肆交易失窃护照和伪造护照的情况釜底抽薪。
Группа считает, что эта работа имеет огромное значение для подрыва процветающей торговли украденными и поддельными паспортами. - 我们是否要一直争取就类似于我们上次讨论的方案达成一致,却在两三年[后後]被釜底抽薪?
Не собираемся ли мы снова пройти весь путь до достижения согласия по формулировкам, аналогичным тем, которые обсуждались в прошлый раз, с тем чтобы потом, через два-три года, у нас выбили почву из-под ног?
其他语种
- 釜底抽薪的泰文
- 釜底抽薪的英语:take away the firewood from under the cauldron -- a fundamental solution; adopt full measures (not half measures); cut the ground from under one's foot; cut the ground on which someone stands; extract...
- 釜底抽薪的法语:retirer les bûches de dessous le chaudron;trancher la question de façon radicale
- 釜底抽薪的日语:〈成〉釜の下から薪を抜き取る.問題を根本的に解決するたとえ.
- 釜底抽薪的韩语:【성어】 솥 밑에 타고 있는 장작을 꺼내어 끓어오르는 것을 막다; 문제를 근본적으로 해결하다. 발본색원(拔本塞源)하다. →[抽薪止沸]
- 釜底抽薪什么意思:fǔ dǐ chōu xīn 【解释】把柴火从锅底抽掉。比喻从根本上解决问题。 【出处】汉·董卓《上何进书》:“臣闻扬汤止沸,莫若去薪。” 【示例】如今有个道理,是“~”之法,只消央人去把告状的安抚住了,众人递个拦词便歇了。(清·吴敬梓《儒林外史》第五回) 【拼音码】fdcx 【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;比喻做事非常彻底 【英文】take a drastic measure to...
釜底抽薪的俄文翻译,釜底抽薪俄文怎么说,怎么用俄语翻译釜底抽薪,釜底抽薪的俄文意思,釜底抽薪的俄文,釜底抽薪 meaning in Russian,釜底抽薪的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。