逢人说项的俄文
音标:[ féngrénshuōxiàng ] 发音:
"逢人说项"的汉语解释用"逢人说项"造句逢人说项 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:féngrénshuōxiàng
говорить о Сяне с каждым, кто встретится (обр. в знач.: превозносить кого-л. при всяком случае, расхваливать чьи-л. достоинства всем и каждому)
- "说项" 俄文翻译 : pinyin:shuōxiàngхвалить, давать похвальный отзыв, похвально отзываться (особенно: о старших поколениях)
- "逢人" 俄文翻译 : pinyin:féngrénповстречать (кого-л.), повстречаться (с кем-л.)
- "逢人," 俄文翻译 : 說項斯 кого ни встретит,― везде говорит о Сян Сы (в знач.: неумеренно расхваливать кого-л.說項斯 кого ни встретит,― везде говорит о Сян Сы (в знач.: неумеренно расхваливать кого-л.
- "人说" 俄文翻译 : (все) говорят
- "有人说" 俄文翻译 : слыхать
- "痴人说梦" 俄文翻译 : pinyin:chīrénshuōmèng1) дурень толкует сны (обр. в знач.: нести чушь, рассказывать небылицы; о бреде, небылице, фантазии)2) вм. 癡人前說夢 толковать сны перед дураком (обр. в знач.: толковать неспособному понять; ср.: метать бисер перед свиньями)
- "莎士比亚另有其人说" 俄文翻译 : Шекспировский вопрос
- "逢凶化吉" 俄文翻译 : pinyin:féngxiōnghuàjíобращать несчастье в удачу (обр. в знач.: не было бы счастья, да несчастье помогло; удачливый)
- "逢五排十" 俄文翻译 : pinyin:féngwǔpáishíв 5-е и 10-е числа (каждого месяца); в числа, делящиеся на 5 (также обр. в знач.: базарные дни)
- "逢初一," 俄文翻译 : 喫餃子 каждое первое число (Нового года) есть пельмени
- "逢世" 俄文翻译 : pinyin:féngshìидти навстречу своему веку; идти в ногу с веком; подлаживаться к современникам
- "逢单" 俄文翻译 : pinyin:féngdānв нечётные дни
- "逢" 俄文翻译 : [féng] встретить(ся) 每逢 [měiféng] — всякий раз, как; каждый раз, когда 逢节假日 [měiféng jiéjiàrì] — (всякий раз) по праздникам и выходным - 逢迎
- "逢占" 俄文翻译 : pinyin:féngzhānгадать (о деле); гадание об исходе задуманного предприятия
其他语种
逢人说项的俄文翻译,逢人说项俄文怎么说,怎么用俄语翻译逢人说项,逢人说项的俄文意思,逢人說項的俄文,逢人说项 meaning in Russian,逢人說項的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。