车流的俄文
音标:[ chēliú ] 发音:
"车流"的汉语解释用"车流"造句车流 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chēliú
ж.-д. вагонопоток
- "车流量" 俄文翻译 : pinyin:chēliúliàngж.-д. мощность вагонопотока
- "车沿儿" 俄文翻译 : pinyin:chēyánrкрайнее место в паланкине (экипаже)
- "车油" 俄文翻译 : pinyin:chēyóuколёсная мазь(紅)車油 диал. машинное масло
- "车水马龙" 俄文翻译 : [chēshuǐ mǎlóng] обр. непрерывный транспортный поток; оживлённое транспортное движение
- "车渠" 俄文翻译 : pinyin:chēqúсм. 硨磲
- "车水" 俄文翻译 : pinyin:chēshuǐподнимать воду колесом (на поле)
- "车灯" 俄文翻译 : [chēdēng] фонарь (рикши); фара
- "车毯" 俄文翻译 : pinyin:chētǎnполость, фартук (возка)
- "车照" 俄文翻译 : pinyin:chēzhàoсвидетельство на право вождения; водительские права; регистрационный номер (машины)
例句与用法
- 显示交通状况实时监控道路的车流量。
Позволяет в режиме реального времени следить за ситуацией на дорогах. - 无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。
Бесконечный поток транзитных машин собирает обильную жатву, если говорить о жертвах таких аварий. - 另外,有好几万辆汽车流入伊拉克,因而需要为其提供道路和汽油。
Кроме того, в Ираке появилась напряженность обеспечения десятков тысяч автомобилей хорошими дорогами и бензином. - 来自土壤的贫化铀灰尘能够随风或者人车流动而起落。
Обедненный уран, содержащийся в виде пыли в почве, может вновь попадать в атмосферу под воздействием ветра или движения людей и транспортных средств. - 这种趋势可能削弱低收入和自备车流动能力较低的消费者采购的选择余地。
Эта тенденция может привести к сокращению возможностей покупки товаров потребителями с низким доходом, и не имеющими автомобилей. - 尽管采取这项措施,检查站仍然太小,无法容纳穿过这个过境点的人车流量。
Несмотря на эту инициативу, этот комплекс будет слишком мал для приема потока транспортных средств, проходящего через этот пропускной пункт. - 国际交通要道对两边的居民造成严重伤亡。 无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。
Бесконечный поток транзитных машин собирает обильную жатву, если говорить о жертвах таких аварий. - 除上述项目外,东道国将出资改善中心外的安保情况,包括调整中心四周车流的走向。
Следует отметить, что предложения об усовершенствовании инфраструктуры, связанные с безопасностью в Венском международном центре, были подготовлены в тесной консультации с властями принимающей страны. - 索赔人在索赔说明中说,这些桥梁“按原设计并不能承载突然指望其承载的交车流量”。
В своем изложении претензии Заявитель сообщил, что мосты "не были рассчитаны на тяжелые транспортные средства, которые вдруг должны были пройти по ним". - 大多数车辆都是在城市地区停停开开的车流中短距离行驶,其速度平均为每小时20至40英里。
Большинство автотранспортных средств используется в городских районах для поездок на небольшие расстояния в режиме, предусматривающем остановки, со скоростью 20-40 миль в час.
- 更多例句: 1 2