跟上的俄文
音标:[ gēnshàng, gēnshang ] 发音:
"跟上"的汉语解释用"跟上"造句跟上 перевод
俄文翻译手机版
- [gēnshàng]
1) догнать
2) идти рядом; не отставать
- "跟丁" 俄文翻译 : pinyin:gēndīngсопровождающий, слуга
- "跟" 俄文翻译 : [gēn] 1) пятка; каблук 右脚跟 [yòujiǎogēn] — пятка правой ноги 高跟儿鞋 [gāogēnr xié] — туфли на высоких каблуках 2) следовать, идти вслед 跟我来! [gēn wǒ lái] — следуй за мной! 你干么老跟着我啊? [nǐ gànmá lǎo gēnzhe wǒ a] — что ты всё время ходишь за мной? 3) союз и 我跟他是弟兄 [wǒ gēn tā shì dìxiong] — я и он - братья 4) предлог с; за; у 你跟他说了没有? [nǐ gēn tā shuōle méiyǒu] — ты говорил с ним? 我们要跟老人学习 [wǒmen yào gēn lǎorén xuéxí] — мы должны учиться у старшего поколения 你跟我走 [nǐ gēn wǒ zǒu] — иди за мной • - 跟前 - 跟上 - 跟随 - 跟头 - 跟着 - 跟踪
- "跟不上" 俄文翻译 : нельзя догнать (угнаться, сравняться)
- "跞" 俄文翻译 : pinyin:lì; luòдвижение; скачок, прыжокпревосходить; выдаваться
- "跟不上形势" 俄文翻译 : отстать
- "距骨" 俄文翻译 : pinyin:jùgǔанат. надпяточная кость, астрагал
- "跟了他了" 俄文翻译 : погнаться за ним; догнать его, сравняться с ним
- "距随" 俄文翻译 : pinyin:jùsuíзанимать определённое положение (при стрельбе из лука)
- "跟人" 俄文翻译 : pinyin:gēnrén1) слуга; сопровождающий2) у людей, у других
例句与用法
- 停尸所无法跟上日益上升的死者人数。
Морги не успевают принимать все возрастающее количество погибших. - 联合国本身也必须跟上变革的步伐。
Организация Объединенных Наций сама должна поспевать за темпом перемен. - 预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Профилактические меры просто не поспевают за темпами распространения эпидемии. - 对于贫民窟的改善并没有跟上这一趋势。
Работа по благоустройству трущоб не поспевает за этой тенденцией. - 地方需求正在加大,而投资却未能跟上。
Местные потребности возрастают, а инвестиции не увеличиваются. - 但是,其结构和程序必须跟上时代。
Однако ее структура и процедуры должны со временем сохранить свою динамику. - 我死了,你就跟上,你死了,他再来跟上。
Вместе с тобой жила, с тобой и умереть хочу. - 我死了,你就跟上,你死了,他再来跟上。
Вместе с тобой жила, с тобой и умереть хочу. - 联合国当然必须跟上实际现实。
Разумеется, Организация Объединенных Наций должна действовать на основе практической реальности. - 委员会强调本组织必须跟上尖端技术。
Комитет подчеркнул, что Организация должна идти в ногу с современной технологией.
其他语种
- 跟上的泰文
- 跟上的英语:keep pace with; catch [keep] up with; keep [be] abreast of [with]: 跟上时代的步伐 keep pace with the times; 跟上科学上的最新发展 keep up with the latest development in science; 跟上形势 keep abreast of the current situati...
- 跟上的法语:s’abattre sur
- 跟上的日语:(遅れないように)ぴったりついて行く. 快跟上!/早くついて行け.続け. 跟不上形势的需要/情勢の要求に追いつけない.
- 跟上的韩语:[동사] (1)뒤따르다. 뒤를 쫓다. 따라붙다. (2)기회로 삼다. 허점을 이용하다. 跟上人的口气儿; 남의 말투에서 허점을 이용하다
- 跟上的印尼文:menyetarakan dengan; menyusul;
- 跟上什么意思:
跟上
- 拼音:gēn shàng
- 注音:ㄍㄣ ㄕㄤˋ
词语解释
- ◎ 跟上 gēnshàng
- (1) [catch up with]∶在成就或物质的获取上,与同时代的人相配
- 跟上教授们<...