走板的俄文
音标:[ zǒubǎn ] 发音:
"走板"的汉语解释用"走板"造句走板 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǒubǎn
муз. сбиться с такта; (петь) не в такт; невпопад, вразнобой
- "走板儿" 俄文翻译 : pinyin:zǒubǎnrотклониться от нормы, выйти за рамки (пределы)
- "走来走去" 俄文翻译 : pinyin:zǒuláizǒuqùходить (сновать) взад и вперёд
- "走来" 俄文翻译 : pinyin:zǒuláiприходить
- "走札" 俄文翻译 : pinyin:zǒuzhá1) отправлять письмо, отослать документы2) исходящий документ
- "走样" 俄文翻译 : [zǒuyàng] потерять [утратить] форму; деформироваться
- "走月亮" 俄文翻译 : гулять при лунном свете (диал.
- "走样儿" 俄文翻译 : pinyin:zǒuyàngr1) потерять вид; покоробиться; деформироваться2) выйти за рамки |нормы\]; отклониться от образца
- "走旱路" 俄文翻译 : 1) путешествовать по суше, ехать сухопутным маршрутом
- "走榫子" 俄文翻译 : pinyin:zǒusǔnziизменять первоначальный вид, перемениться, деформироваться; деформация
其他语种
- 走板的泰文
- 走板的英语:1.(指唱戏不合板眼) be out of tune 2.(指讲话离开主题) speak beside the point; wander from the subject 3.[体育] approach in diving; stepping on board
- 走板的日语:(走板儿)(芝居の歌の歌い方の)拍子をまちがえる. 话说走板儿了/とんでもないことを言う.失言する.
- 走板的韩语:[동사] (1)박자가 어긋나다. [극에서 배우의 창이 반주의 박자와 맞지 않게 되는 것을 일컬음] (2)(走板儿) 이야기가 주제에서 벗어나다. 你的话走板了; 너의 말은 주제에서 빗나갔다 他说着说着就走了板儿; 그는 말을 할수록 본론에서 벗어났다 (3)(남의 면전에서) 흥분하(여 침착을 잃)다. 언동(言動)이 상도에서 벗어나다.
- 走板什么意思:zǒu bǎn ①指唱戏不合板眼:黄腔~│唱得走了板。 ②(~儿)比喻说话离开主题或不恰当:你的话~了│他说着说着就走了板儿。