查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

货运代理人的俄文

发音:  
用"货运代理人"造句货运代理人 перевод

俄文翻译手机手机版

  • экспедитор

例句与用法

  • 工作组似应考虑这一措词是否适当论及货运代理人的情形。
    Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, охватывает ли данная формулировка соответствующим образом ситуацию экспедиционного агентства.
  • 工作组似应考虑备选案文B是否充分论及货运代理人的情形。
    Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, охватывает ли данная формулировка соответствующим образом ситуацию экспедиционного агентства.
  • 货运代理人作为订约承运人行事时,需要了解强制性法律制度的适用范围。
    Транспортным экспедиторам необходимо знать, в какой степени обязательные правовые режимы становятся применимыми, если они действуют в качестве договорных перевозчиков.
  • 货运代理人作为非经营船舶承运人时,几乎总是会采用门到门的合同。
    В тех случаях, когда экспедитор действует в качестве не использующего суда перевозчика (НИСП), он почти всегда заключает договоры на условиях "от двери до двери".
  • 货代联合会制作了几份文件和表格,供货运代理人用于拟订货运代理业务的统一标准。
    ФИАТА разрабатывает несколько документов и формуляров для экспедиторов грузов в целях введения единого стандарта экспедирования грузов.
  • 买方拒绝支付合同价款,称其在收到已向货运代理人交付货物的通知之前就已经撤销了发价。
    Покупатель отказался произвести оплату товара, заявив, что он отозвал оферту до того, как ему было сообщено о передаче товара перевозчику.
  • 货运代理人或物流供应商越来越倾向于以自己的名义签发门到门提单,并由此作为非经营船舶的承运人。
    НИСП часто заключают договоры по форме коносамента на смешанные перевозки, разработанной Международной федерацией транспортно-экспедиторских ассоциаций (МФТЭА).
  • 虽然承运人定义可能涵盖了货运代理人,但是这些当事方在文书草案下的地位并不十分清楚。
    Не существует полной ясности в отношении положения экспедиторов грузов в соответствии с проектом документа, поскольку нельзя с полным основанием утверждать, что эти стороны охвачены определением понятия "перевозчик".
  • 据称,这不应成为国际公约的目的,所建议的除外主张而产生的副作用会严重危及货运代理人的利益。
    Было указано, что такой цели не может ставиться перед международной конвенцией и что это побочное последствие предлагаемого исключения нанесет огромный ущерб сектору экспедиторов грузов.
  • 其他一些承运人满足于集中提供港到港服务,而将内陆运输交由货方及其货运代理人和物流供应商处理。
    Другие перевозчики ограничиваются услугами на условиях "от порта до порта", оставляя заботы о перевозке внутренним транспортом на грузовладельцев и их экспедиторов и поставщиков услуг по материально-техническому обеспечению.
  • 更多例句:  1  2
用"货运代理人"造句  

其他语种

货运代理人的俄文翻译,货运代理人俄文怎么说,怎么用俄语翻译货运代理人,货运代理人的俄文意思,貨運代理人的俄文货运代理人 meaning in Russian貨運代理人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。