查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

调儿的俄文

发音:  
调儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:diàor
    тембр; тон; мелодия
  • "土调儿" 俄文翻译 :    pinyin:tǔdiàorместные песни, местный фольклор
  • "声调儿" 俄文翻译 :    pinyin:shēngdiàor1) муз. мелодия2) мелодика, мелодичность, музыкальность, звучание; (голосовой) тон, интонация; тембр (голоса)3) фон. музыкальное ударение, тон; тональныйзвучать гармонично (согласно)
  • "小调儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎodiàor1) муз. минор, (минорный) лад2) народная песенка, местный мотив
  • "滥调儿" 俄文翻译 :    pinyin:làndiàorрасплывчатые выражения и формулировки; поверхностные (оторванные от практики) суждения; избитые фразы; много воды
  • "笔调儿" 俄文翻译 :    pinyin:bǐdiàorстиль (литературный); манера (письма)
  • "腔调儿" 俄文翻译 :    pinyin:qiāngdiàor1) мотив, напев; песня, ария2) тон (тембр) голоса; интонация; акцент3) жарг. актёр-певец
  • "论调儿" 俄文翻译 :    pinyin:lùndiàorтон, направление, платформа (напр. газеты); рассуждение
  • "语调儿" 俄文翻译 :    pinyin:yǔdiàorтон, интонация; окраска, оттенок (речи)
  • "调调儿" 俄文翻译 :    pinyin:diàodiaor1) манера держаться (часто: высокомерная)2) прикрасы, показухи; фасон
  • "走调儿" 俄文翻译 :    pinyin:zǒudiǎorмуз. фальшивить, искажать мотив, врать (в пении, в игре на музыкальных инструментах); детонировать; детонирование, детонация
  • "高调儿" 俄文翻译 :    pinyin:gāodiàorвысокий тон (тембр; также обр. в знач.: громкие слова, пышные фразы)
  • "国际失调儿童工作者协会" 俄文翻译 :    международная ассоциация учителей для детей-инвалидов
  • "调停部队" 俄文翻译 :    "силы
  • "调停者" 俄文翻译 :    посредникпримирительсекундантпустышка
  • "调充" 俄文翻译 :    pinyin:diàochōngперевести на (другую должность)
  • "调停巡逻" 俄文翻译 :    "патруль сил
  • "调入" 俄文翻译 :    внутреннее перераспределение трудовых ресурсов
  • "调停任务" 俄文翻译 :    задача/миссия по размещению
  • "调兵" 俄文翻译 :    pinyin:diàobīngперебрасывать (перегруппировывать) войска, маневрировать
  • "调停人" 俄文翻译 :    pinyin:tiáotíngrénпосредник в улаживании конфликта, примиритель, миротворец
  • "调兵山人" 俄文翻译 :    Персоналии:Дяобиншань

例句与用法

  • 最[后後],他强调儿童是世界的未来。
    В частности, следует избегать соблазна вновь пересматривать спорные темы.
  • 横向方法强调儿童在教育体系中的可见性。
    Трансверсальный подход позволяет определить положение ребенка в системе образования.
  • 冰岛政府强调儿童基金会作用的关键重要性。
    Правительство страны подчеркивает важнейшую роль ЮНИСЕФ в этой связи.
  • 该活动突出强调儿童在住房权方面的问题。
    Мероприятие привлекло внимание к проблемам детей в контексте прав на жилье.
  • 请允许我强调儿童权利委员会工作的重要性。
    Я хотел бы подчеркнуть важность работы Комитета по правам ребенка.
  • 在保护儿童权利的同时必须强调儿童的义务。
    Мы не можем защищать права детей, не уделяя внимания их обязанностям.
  • 另一代表团说,方案应更多强调儿童兵问题。
    Одна из делегаций сказала, что вопрос о детях-солдатах должен получить большее освещение в программе.
  • 除保护和提供服务外,公约还强调儿童的积极参与。
    Наряду с защитой и предоставлением услуг в Конвенции подчеркивается активное участие детей.
  • 国家行动纲领也专门强调儿童、特别是女童的问题。
    В национальной программе действий также уделяется особое внимание детям, в частности девочкам.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"调儿"造句  
调儿的俄文翻译,调儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译调儿,调儿的俄文意思,調兒的俄文调儿 meaning in Russian調兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。