许嫁的俄文
发音:
"许嫁"的汉语解释许嫁 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xǔjià
просватать (девушку)
- "许婚" 俄文翻译 : pinyin:xǔhūnдавать обещание (при обручении); помолвить
- "许夫勒" 俄文翻译 : Хюфлер
- "许嫩贝格" 俄文翻译 : Хюненберг
- "许多的" 俄文翻译 : многий
- "许子根" 俄文翻译 : Ко Цу Кун
- "许多" 俄文翻译 : [xǔduō] много; множество
- "许字" 俄文翻译 : pinyin:xǔzìпомолвить, просватать; обещать в жёны
- "许地山" 俄文翻译 : Сюй Дишань
- "许安琪" 俄文翻译 : Сюй Аньци
例句与用法
- 十五岁以[後后],就可以许嫁、行笄礼了。
Уже в 15 лет принято выходить замуж или жениться. - 《个人身份法》经修订允许嫁给外国人、或是丧偶或离婚的约旦妇女获得家庭户口本。
В мае 2008 года был принят Закон о защите от насилия в семье. - 《个人身份法》经修订允许嫁给外国人、或是丧偶或离婚的约旦妇女获得家庭户口本。
Кодекс о личном статусе был изменен и теперь разрешает иорданским женщинам, вступившим в брак с иностранцами-мужчинами, или овдовевшим или разведенным женщинам, получать семейную книжку. - 2010年颁布的关于公民身份的第24号法律允许嫁给外籍人士的利比亚妇女的小孩拥有利比亚国籍。
В соответствии с Законом № 24 2010 года о гражданстве, дети ливийских женщин, состоящих в браке с гражданином иностранного государства, приобретают ливийское гражданство. - 2001年《第9号公民身份法》经修订允许嫁给外国人、或是丧偶或离婚的约旦妇女取得家庭户口本。
Кодекс № 9 о гражданском статусе от 2001 года был изменен, с тем чтобы позволить иорданским женщинам, вступившим в брак с иностранцами-мужчинами, или овдовевшим или разведенным женщинам, получать семейную книжку. - 现有的国籍法不允许嫁给外国男子的布隆迪妇女如娶外国妇女的布隆迪男子一样将其国籍给配偶或子女。
Кодекс о гражданстве не разрешает женщине, вступившей в брак с иностранцем, передавать гражданство своему супругу или его детям на тех же условиях, на каких это разрешается заключившему брак с иностранкой бурундийцу-мужчине.