查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

讨回的俄文

音标:[ tǎohuí ]  发音:  
用"讨回"造句讨回 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:tǎohuí
    нагнать, наверстать (потерянное время, расстояние)
  • "讨吃鬼" 俄文翻译 :    pinyin:tǎochīguǐдиал. нищий, попрошайка
  • "讨取" 俄文翻译 :    pinyin:tǎoqǔпросить; требовать, взыскивать
  • "讨好" 俄文翻译 :    [tǎohǎo] 1) угождать, заискивать; задабривать 2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)
  • "讨厌鬼" 俄文翻译 :    гунарастрепагуня
  • "讨好儿" 俄文翻译 :    pinyin:tǎohǎorснискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость
  • "讨厌的家伙" 俄文翻译 :    гадина
  • "讨好的" 俄文翻译 :    угодливый
  • "讨厌的人" 俄文翻译 :    неудо́бствонеприя́тностьпоме́ханадоедабичдоса́даньюснс
  • "讨嫌" 俄文翻译 :    pinyin:tǎoxián1) надоедать, .приставать, докучать; внушать отвращение2) докучливый, назойливый

例句与用法

  • 平机会致力透过调解为当事人讨回公道。
    КРВ прилагает усилия по устранению оснований для жалоб посредством примирительной процедуры.
  • 请允许我谈一谈为过去的受害者讨回公道的问题。
    Теперь я хотел бы сказать несколько слов по вопросу правосудия для жертв прошлых преступлений.
  • 观察员部队解释说,讨回这笔款项的努力一直没有成功。
    СООННР пояснили, что усилия по возмещению этой суммы были безуспешными.
  • 鲍比讨回了灵魂。
    Он возвращает Спайку его душу.
  • 在这方面,确保冲突所有各方的受害者讨回公道非常重要。
    В связи с этим крайне важно обеспечить правосудие для жертв со всех сторон конфликта.
  • 与此同时,受害者正在在个人的基础上向国家的主管法院讨回正义。
    Одновременно с этим пострадавшие на индивидуальной основе подают иски в компетентные национальные суды.
  • 一个是有必要探讨回返问题和重新安置境内被迫流离人员和难民。
    Одним из таких вопросов является необходимость рассмотрения проблемы возвращения и переселения лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев.
  • 雇主也可能要讨回他付给招聘机构的费用(400科威特第纳尔)。
    Кроме того, случается так, что наниматель желает вернуть деньги, выплаченные бюро по трудоустройству (400 кувейтских динаров).
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"讨回"造句  

其他语种

讨回的俄文翻译,讨回俄文怎么说,怎么用俄语翻译讨回,讨回的俄文意思,討回的俄文讨回 meaning in Russian討回的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。