袱的俄文
音标:[ fú ] 发音:
"袱"的汉语解释用"袱"造句袱 перевод
俄文翻译手机版
- [fú]
см. 包袱
- "袯襫" 俄文翻译 : pinyin:bóshìдождевик (из грубой ткани; из корья, соломы); грубая одежда; роба
- "袯" 俄文翻译 : pinyin:bóсущ. короткий плащ
- "袱套" 俄文翻译 : pinyin:fútàoпокрывало; чехол
- "袭险" 俄文翻译 : pinyin:xíxiǎnнеприступный оплот, естественная твердыня, важный стратегический пункт
- "袲" 俄文翻译 : pinyin:yí; в сочет. также nuǒсобств. ист. И (княжество в эпоху Чуньцю на террит. нынешней провинции Аньхуй)
- "袭逮" 俄文翻译 : pinyin:xídàiнаступать вслед; следовать один за другим; дополнять, добавлять; в дополнение, в добавление
- "袴" 俄文翻译 : pinyin:kùсущ. штаны, брюки
- "袭迹" 俄文翻译 : pinyin:xíjīследовать по проторённому пути, перенимать у других
- "袴 (和服)" 俄文翻译 : Хакама
例句与用法
- 传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
В Чаде женщины находятся под гнетом традиций. - 褓是一种朝鲜族传统包袱布。
Сынму — традиционный корейский танец. - 我们都有自己的历史包袱。
Все мы располагаем своим историческим багажом. - 更富足的社会和国家有义务协助分担这一包袱。
Более богатые общества и страны обязаны нести более значительную часть расходов. - 而当贫困恶化时妇女承受的包袱最重。
Вместе с тем именно на них ложится основное бремя забот, когда обостряются проблемы бедности. - 对于许多国家来说,还本付息是一个沉重的包袱。
Обслуживание задолженности является тяжелым бременем для большого числа стран. - 他们本不该有交集,所以她包袱款款走得潇洒。
Мы бы с ним припомнили, как жили, Как теряли трудным вёрстам счёт. - 安哥拉仍在承受恐怖主义留下的沉重包袱。
Ангола все еще несет на себе тяжкое бремя, обрушившееся на нее в результате терроризма. - 我也意识到,几十年来积累的包袱不可能一下子就清除。
При этом мы должны основываться на реализме. - 乍得问题独立专家指出,传统的包袱压在妇女的身上。
Независимый эксперт по Чаду заявил, что в этой стране женщины находятся под гнетом традиций35.