行铺的俄文
发音:
"行铺"的汉语解释行铺 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hángpù
уст. лавка, магазин
- "行铺税" 俄文翻译 : pinyin:hángpùshuìпромысловый налог (с магазинов)
- "行钱" 俄文翻译 : pinyin:xíngqián1) слуга, прислуга2) послушник (в монастыре)
- "行针" 俄文翻译 : pinyin:xíngzhēnлечить акупунктурой
- "行酒令" 俄文翻译 : вести застольную игру (в которой проигравший пьёт вино)
- "行销" 俄文翻译 : [xíngxiāo] продавать; сбывать
- "行酒" 俄文翻译 : pinyin:xíngjiǔ1) обносить вином; подавать вино (в круговую)2) пить по приказу тамады
- "行销企划" 俄文翻译 : Маркетинговые коммуникации
- "行都" 俄文翻译 : pinyin:xíngdūвременная столица
- "行销短视" 俄文翻译 : Маркетинговая близорукость
例句与用法
- 为此,库区应有一个抗渗漏的地面,甚至进行铺砌。
В связи с этим следует руководствоваться соответствующими нормативными правилами хранения опасных материалов. - 为此,库区应有一个抗渗漏的地面,甚至进行铺砌。
По этой причине площадка для складирования должна иметь изолированный пол, возможно даже оборудованный специальным покрытием. - 内政部已发出一些法令,为在裁决之[后後]的实际执行铺平了道路。
Министерство внутренних дел издало ряд указов, направленных на осуществление этих постановлений. - 作为主席我愿借此机会提出一些建议,以便为下一年会议的举行铺平道路。
И в качестве Председателя мне бы хотелось, пользуясь возможностью, высказать кое-какие предположения, с тем чтобы проложить путь к началу годовой сессии следующего года. - 作为主席我愿借此机会提出一些建议,以便为下一年会议的举行铺平道路。
И в качестве Председателя мне бы хотелось, пользуясь возможностью, высказать коекакие предположения, с тем чтобы проложить путь к началу годовой сессии следующего года. - 产生未使用经费的原因是决定改善道路而不是如原先计划的那样进行铺路。
Неизрасходованный остаток средств в размере 17 900 долл. США образовался в результате того, что было принято решение ремонтировать полевые дороги без настила покрытия, как это планировалось первоначально. - 网络摄像机已经选定,可使用现有的网络联线,而不必另行铺设闭路电视电缆系统。
Был сделан выбор в пользу камер на основе сети Интернет, что позволило использовать существующие сетевые проводки вместо установки отдельной кабельной сети для внутренней телевизионной системы. - 贷款需求迅猛增加,这一试验的成功为1983年根据一个特别法令设立格拉敏银行铺平了道路。
Основным препятствием для получения бедняками кредитов обычно является отсутствие залоговых средств. - 安理会应当避免对整个国家实行铺天盖地或全面的制裁,因为这有可能对人民产生破坏性影响。
Совет не должен вводить комплексные или всеобъемлющие санкции в отношении всей страны в целом из-за возможных отрицательных последствий таких действий для населения.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 行铺什么意思:见“ 行铺 ”。