著的俄文
发音:
"著"的汉语解释用"着"造句着 перевод
俄文翻译手机版
- I
[zhāo]
2) = 招
1) ход (напр., в шахматах)
2) приём; манёвр; трюк
•
- 着儿
- 着数
II
[zháo]
1) подвергнуться чему-либо; испытать
着雨 [zháoyǔ] — попасть под дождь
2) достигнуть; достать; коснуться
3) загореться; зажечься
街灯已经着了 [jiēdēng yǐjīng zháole] — уже зажглись уличные фонари
4) диал. заснуть
他一上床就着了 [tā yī shàngchuáng jiù zháole] — он как лёг, так сразу же уснул
5) суффикс результативных глаголов
找着 [zhǎozháo] — найти
睡着 [shuìzháo] — уснуть
买着 [mǎizháo] — купить
•
- 着慌
- 着火
- 着急
- 着凉
- 着迷
III
[zhe]
1) глагольный суффикс, указывающий на продолженный характер действия или состояния
他们开着会呢 [tāmen kāizhe huì ne] — они на собрании
墙上挂着一幅画 [qiáng shang guàzhe yī fú huà] — на стене висит картина
2) частица, подчёркивающая побуждение
你慢着! [nǐ mànzhe] — не торопись!; помедленней!
IV
[zhuó]
1) одеть; надеть; книжн. одежда
着制服 [zhuó zhìfú] — надеть форму
2) тк. в соч. достигать; доходить
3) тк. в соч. местонахождение
4) книжн. послать
•
- 着力
- 着陆
- 着落
- 着手
- 着想
- 着眼
- 着重
- 着装
- "[舍舎]着" 俄文翻译 : не жальтак и бытьпустьбез сожаления
- "猜得(不)着" 俄文翻译 : в состоянии (не в состоянии) разгадать (угадать)
- "那[麽么]着," 俄文翻译 : 你回家去料理一下再來吧! в таком случае иди домой, позанимайся своими делами, а потом возвращайся!你回家去料理一下再來吧! в таком случае иди домой, позанимайся своими делами, а потом возвращайся!
- "眽眽" 俄文翻译 : pinyin:mòmòсмотреть друг на друга, переглядываться
- "眽" 俄文翻译 : pinyin:mòтолько в сочетании
- "着一把手" 俄文翻译 : приложить руку, оказать посильную помощь
- "眼黑" 俄文翻译 : pinyin:yǎnhēiглаза черны, с тёмными глазами (обр. в знач.: алчный, корыстолюбивый)
- "着一跐," 俄文翻译 : 落下水去了 поскользнуться и упасть в воду
- "眼高手低" 俄文翻译 : [yǎngāo shǒudī] обр. хочется, да не можется; одного хотения мало
- "着三不着两" 俄文翻译 : pinyin:zháosānbùzháoliǎngне разобраться в сути дела
- "眼高" 俄文翻译 : pinyin:yǎngāoсмотреть свысока; заносчивый, гордый
- "着业" 俄文翻译 : pinyin:zhùyèпостоянное занятие, основная профессия
例句与用法
- 光阴一去不复环,趁着童龄好发愤。
Все шло хорошо, пока не произошел курьезный случай. - 同时他也与柳生家有着很深的交情。
Также у него сложились плохие отношения с болельщиками. - 服装相关 在公众场合不穿着内裤。
Привык не носить штаны, даже в общественных местах. - 战争劫掠伴随着饥荒、瘟疫和死亡。
Всадники Абокралипсиса — Война, Голод, Чума и Смерть. - 碳化硅存在着约250种结晶形态。
Для этого оксида описано около 10 кристаллических модификаций. - 有传说在群岛上埋藏着海盗的宝藏。
По местному преданию на острове прятали сокровища пираты. - 街上充斥着肯尼亚和乌干达的报纸。
На улицах широко продаются кенийские и угандийские газеты. - 社会在发明并重新发明着它们自己。
Общества изобретают себя и находятся в процессе самосовершенствования. - 自然新生国家面前面临着众多挑战。
Естественно, новому государству еще предстоит решить многие задачи. - 四方在这一努力中发挥着关键作用。
«Четверке» принадлежит центральная роль в реализации этих усилий.
其他语种
- 着的泰文
- 著的英语:Ⅰ形容词 (显著) outstanding; notable; striking 短语和例子
- 著的法语:s’allumer prendre feu
- 著的日语:【熟語】较著,巨著,论著,土著,显 xiǎn 著,原著,专 zhuān 著,撰 zhuàn 著 【成語】臭 chòu 名昭著,见微 wēi 知著
- 著的韩语:(1)[형용사] 현저하다. 뚜렷하다. 분명하다. 저명하다. 显著; 현저하다 卓著; 아주 뛰어나다 彰明较著; 아주 뚜렷하다 (2)[동사] 드러나다. 나타내다. 颇著成效; 효과를 뚜렷이 나타내다 (3)[동사] 저작하다. 저술하다. 编著; 편저하다 (4)[명사] 저작. 저서. 저술. 新著; 새로운 저서 译著; 역저
- 著的印尼文:memakai;
- 著什么意思:zhù ㄓㄨˋ 1)显明,显出:~名。~称。显~。昭~。卓~。 2)写文章,写书:~述。编~。~书立说。 3)写作出来的书或文章:名~。巨~。遗~。译~。~作。 4)古同“贮”,居积。 ·参考词汇: write book marked outstanding prove show work
著作权 睹著知微 等身著作 著手生春 名著 显著 粘皮著骨 ...