罪人的俄文
音标:[ zuìrén, zuìren ] 发音:
"罪人"的汉语解释用"罪人"造句罪人 перевод
俄文翻译手机版
- [zuìrén]
1) см. 罪犯
2) грешник
- "犯罪人" 俄文翻译 : "лицопреступник
- "得罪人的" 俄文翻译 : обидный
- "罪人不孥" 俄文翻译 : не привлекать к ответственности семью правонарушителя
- "罪人以族" 俄文翻译 : обвинить и казнить со всей роднёй
- "被定罪人" 俄文翻译 : признанный по суду виновным"лицоосужденный
- "罪业" 俄文翻译 : pinyin:zuìyèбудд. неблагоприятная карма, карма страдания (греха)
- "罪与罚 (消歧义)" 俄文翻译 : Преступление и наказание (значения)
- "罪与罚" 俄文翻译 : преступление и наказание
- "罪不重科" 俄文翻译 : pinyin:zuìbùchóngkēза одно преступление дважды не наказывают
- "罪刑" 俄文翻译 : pinyin:zuìxíngнаказание за преступление
- "罪不容赦" 俄文翻译 : pinyin:zuìbùróngshèне заслуживать никакой пощады (никакого снисхождения)
- "罪厉" 俄文翻译 : pinyin:zuìlìнаказание, кара
例句与用法
- 此[后後],凡不信道的,都是罪人。
Затем в ней указывается на неверных, заблудившихся гордецов. - 你喝酒吗?如果有,你便是罪人」。
Где же ты видела, чтоб животные пьянствовали?». - 今罪人斯得,元凶克殄,可大赦天下。
Покаявшийся получает прощение грехов от самого Господа. - 将犯罪人绳之以法是非常重要的。
Привлечение к ответственности отдельных преступников является очень важным. - 犯罪人均隶属第131营第2连。
Все исполнители являлись военнослужащими второй роты 131-го батальона. - 许多案件中的犯罪人已离开布尼亚。
Во многих случаях обвиняемые миротворцы уже убыли из Буниа. - 由于从属关系而由犯罪人负责的人员。
лицо, связанное отношениями субординации с лицом, совершившим насилие. - 受害人和犯罪人之间应该有明显区别。
Необходимо проводить четкое различие между жертвой и правонарушителем. - 犯罪人均隶属第131营第2连。
Все исполнители являлись военнослужащими второй роты 131го батальона. - 个别赔偿的命令应直接对被定罪人发出。
Возмещение отдельным лицам взыскивается непосредственно с осужденного лица.