缠身的俄文
发音:
"缠身"的汉语解释用"缠身"造句缠身 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chánshēn
эпист. быть связанным (чём-л.), быть впутанным (во что-л.); не иметь свободы действий
- "恶邻缠身2" 俄文翻译 : Соседи. На тропе войны 2
- "缠足" 俄文翻译 : pinyin:chánzúстар. бинтовать ноги (женщинам); бинтование ног
- "缠讼" 俄文翻译 : pinyin:chánsòngзатевать тяжбу, возбуждать процесс
- "缠达" 俄文翻译 : pinyin:chándáмуз. куплеты (песня на повторяющуюся мелодию, с произвольным вступлением и кодой)
- "缠裹" 俄文翻译 : pinyin:chánguǒобвязывать, упаковывать, обвёртывать
- "缠进" 俄文翻译 : pinyin:chánjìn1) вкручивать, ввёртывать2) обвиваться вокруг ствола, виться в листве (о вьющемся растении)
- "缠袋" 俄文翻译 : pinyin:chándàiпривязной кошель (узкий мешочек, привязываемый к телу у поясницы)
- "缠门缠户" 俄文翻译 : pinyin:chánménchánhùосаждать (чьи-л.) двери; неотступно приставать
- "缠臂金" 俄文翻译 : pinyin:chánbèijinбраслет
- "缠障" 俄文翻译 : pinyin:chánzhàngвпутываться, вовлекаться, вмешиваться (во что-л.); связываться (с кем-л., чём-л.)
例句与用法
- -- 家务缠身,尤其是年轻母亲。
семейные обязанности, особенно молодых матерей. - 因此,联合国组织重病缠身,需要对症下药地治疗。
Таким образом, Организация весьма больна и нуждается в лечении, соответствующем заболеванию. - 女律师协会继续为一些官司缠身的妇女提供法律援助。
ФЛАГ по-прежнему предоставляет юридическую помощь некоторым женщинам, вступившим в конфликт с законом. - 长期疾病缠身的人应有资格领取残疾津贴。
Лица, страдающие от какого-либо заболевания в течение длительных периодов, должны иметь право на получение пособий по инвалидности. - 长期疾病缠身的人应有资格领取残疾津贴。
Лица, страдающие от какоголибо заболевания в течение длительных периодов, должны иметь право на получение пособий по инвалидности. - 长期疾病缠身的人应有资格领取残疾保障金。
Лица, страдающие от какого-либо заболевания в течение длительных периодов, должны иметь право на получение пособий по инвалидности. - 长期疾病缠身的人应有资格领取残疾保障金。
Лица, страдающие от какоголибо заболевания в течение длительных периодов, должны иметь право на получение пособий по инвалидности. - 冈比亚女律师协会继续为一些官司缠身的妇女提供法律援助。
ФЛАГ по-прежнему предоставляет юридическую помощь некоторым женщинам, вступившим в конфликт с законом. - 很遗憾,他因先前的要务缠身而无法出席此次非常重要的会议。
Он передает всем добрые пожелания успехов в нашей работе. - 他们疾病缠身、营养不良、流离失所和惨遭暴力。
Оказавшиеся в ситуации конфликта, они сталкиваются с множеством проблем, и надежда на их скорейшее разрешение ничтожна, а права детей продолжают нарушаться.