缔约能力的俄文
发音:
用"缔约能力"造句缔约能力 перевод
俄文翻译手机版
- договорная правоспособность
- "缔约" 俄文翻译 : [dìyuē] заключить договор [соглашение] 缔约双方 [dìyuē shuāngfāng] — договаривающиеся стороны
- "节约能源" 俄文翻译 : Энергосбережение
- "能力" 俄文翻译 : [nénglì] способность; сила 工作能力 [gōngzuò nénglì] — работоспособность 他能力不够 [tā nénglì bù gòu] — у него недостаточно сил (для чего-либо)
- "缔约国" 俄文翻译 : pinyin:dìyuēguóдоговаривающаяся сторона; высокие договаривающиеся стороны
- "缔约方" 俄文翻译 : договаривающиеся сторонывысокая договаривающаяся сторона
- "协商缔约国" 俄文翻译 : консультативные стороны
- "协商缔约方" 俄文翻译 : консультативные стороны
- "缔约上过失" 俄文翻译 : Преддоговорная ответственность
- "缔约国会议" 俄文翻译 : конференция высоких договаривающихся сторонсовещание государств — участниковконференция государств-участниковконференция сторонсовещание государств - участников
- "缔约国大会" 俄文翻译 : ассамблея государств-участников
- "缔约国集团" 俄文翻译 : группа государств-участников
- "缔约方会议" 俄文翻译 : конференция сторонсовещание государств - участников
- "缔约过程" 俄文翻译 : процесс заключения договора
- "视察缔约国" 俄文翻译 : государства-участник проводимой инспекции
- "附件b缔约方" 俄文翻译 : страны из приложения в
- "无能力" 俄文翻译 : pinyin:wúnénglìнеспособность
- "有能力" 俄文翻译 : полноправныймочьсмочьв состояниисостоянии
- "核能力" 俄文翻译 : ядерный потенциал
- "灵能力" 俄文翻译 : Экстрасенс
- "超能力" 俄文翻译 : Экстрасенсорика
- "被视察缔约国" 俄文翻译 : инспектируемое государство-участник
- "陶瓷和其他硅酸业节约能源区域讨论会" 俄文翻译 : "региональный семинар по вопросам экономии энергии в перамической и других отраслях ленности
- "《议定书》/《公约》缔约方会议" 俄文翻译 : "конференции сторон
- "缔约国非正式协商" 俄文翻译 : неофициальные консультации государств-участниковнеофициальные консультации государств-сторон
- "缔约方修正小组" 俄文翻译 : группа договаривающихся сторон по внесению поправок
- "缔结" 俄文翻译 : [dìjié] заключить (договор и т.п.); установить (отношения) 缔结和约 [dìjié héyuē] — заключить мирный договор
例句与用法
- (a)缔约双方具有相应的缔约能力,双方都是成年人且双方都同意。
a) правоспособностью вступающей в брак пары и, если они совершеннолетние, их взаимным согласием. - 15岁的男孩尚不够成熟,没有缔约能力,不论是在婚姻方面,还是在经济方面。
Пятнадцатилетний мальчик не достигает достаточной зрелости, чтобы предоставлять ему договорную способность, будь то в брачном или экономическом контексте. - 这种不平衡使得妻子丧失事实上的法律地位、缔约能力和获得财产权的能力。
Такое неравенство приводило к тому, что жены, рассматривавшиеся в качестве несамостоятельных партнеров, не имели locus standi in judicio, права вступать в договорные отношения и права владеть имуществом. - 作为多边条约保存人,秘书长分别于1992年和1994年确认库克群岛和纽埃的完全缔约能力。
Генеральный секретарь в качестве депозитария многосторонних договоров признал полную договорную правоспособность Островов Кука в 1992 году и Ниуэ в 1994 году. - 作为多边条约保存人,秘书长分别于1992年和1994年确认库克群岛和纽埃的完全缔约能力。
Генеральный секретарь в качестве депозитария многосторонних договоров признал полную договорную правоспособность островов Кука в 1992 году и Ниуэ в 1994 году. - 欧洲联盟具有完全的缔约能力,因为其成员国在贸易、发展、渔业和环境等许多重要领域赋予它各种授权。
Он обладает абсолютной правоспособностью на заключение договоров, согласно предоставленным ему его государствами-членами полномочиям во многих важных областях, таких, в частности, как торговля, развитие, рыболовство и окружающая среда. - 15.4.1 只能对年满21岁、心智健全、具有缔约能力且有完全法律行为能力的个人提起民事诉讼。
15.4.1 Гражданский иск может быть подан только лицом или против лица, которое полностью дееспособно, то есть которому исполнился 21 год, которое психически здорово и которое обладает договорной правоспособностью. - 在合格供应商名单中,往往按照供应商的缔约能力、最低限度的利益、所提供的货物和服务及其他资料将其分类。
В списках квалифицированных поставщиков поставщики часто классифицируются требованиям, квалифицируются по их договорной правоспособности, минимальному нижнему порогу процентного дохода, предлагаемым товарам и услугам и по другим критериям. - 任何保留都先假定保留一方与条约他方之间有条约关系或契约关系存在,而不承认声明就是否定一方的缔约能力。
Любая оговорка предполагает возникновение обычных отношений между стороной, заявляющей оговорку, и остальными сторонами, тогда как в заявлениях о непризнании не признается договорная способность одной из сторон.
相关词汇
缔约能力的俄文翻译,缔约能力俄文怎么说,怎么用俄语翻译缔约能力,缔约能力的俄文意思,締約能力的俄文,缔约能力 meaning in Russian,締約能力的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。