统铺的俄文
音标:[ tǒngpù ] 发音:
"统铺"的汉语解释用"统铺"造句统铺 перевод
俄文翻译手机版
- [tǒngpù]
нары
- "统都" 俄文翻译 : pinyin:tǒngdūцеликом; все; всё
- "统通" 俄文翻译 : pinyin:tǒngtōngвсе вместе; всё, целиком
- "统销" 俄文翻译 : pinyin:tǒngxiāoцентрализованное распределение, централизованный сбыт
- "统辖" 俄文翻译 : pinyin:tǒngxiáосуществлять руководство, ведать, управлять, руководить, командовать
- "统领" 俄文翻译 : pinyin:tǒnglǐng1) командовать; уст. главнокомандующий, начальник, командир2) ист. тунлин (командующий несколькими 營 знамённых войск, дин. Цин)
- "统购" 俄文翻译 : [tǒnggòu] централизованные (государственные) закупки 统购统销 [tǒnggòu tǒngxiào] — централизованные закупки и сбыт
- "绠" 俄文翻译 : pinyin:(绠 сокр. вм. 綆)сущ.1) колодезная верёвка2) часть спицы, вставляемая во втулку колеса3) оплётка; оплетённый
- "统计领域合作常设委员会" 俄文翻译 : постоянная комиссия по сотрудничеству в области статистики
- "绠丝" 俄文翻译 : pinyin:gěngsīэл. оплетённый шнур
例句与用法
- 这次访问将为萨卡什维利总统尽早访问巴统铺平道路。
Это должно проложить путь для визита президента Саакашвили в Батуми в ближайшее возможное время. - 尚未这样做的国家,应该采取立法措施,为建立一个透明、迅速和非歧视性的司法系统铺平道路。
Государства, которые еще не сделали этого, должны принять законодательство, позволяющее обеспечивать доступное, прозрачное, оперативное и недискриминационное отправление правосудия. - 该《过境运输合作总纲》确立了一系列具体行动,为建立有效的过境运输系统铺平了道路。
Глобальные рамки для сотрудничества в области транзитных перевозок, в которых был предложен ряд конкретных мер, способствовали формированию условий для создания эффективных систем транзитных перевозок. - 这些改进是执行免费开放正式文件系统的强制性必要条件,并且为免费开放正式文件系统铺平了道路。
Эти усовершенствования были обязательными условиями обеспечения свободного доступа к СОД, сделав возможным беспрепятственный доступ к СОД. - 虽然非正式网络在最初是有用的,但随着机构风险管理做法在全系统铺开,正式的网络会更适当。
Хотя на первом этапе была бы полезна неформальная сеть, по мере распространения практики ОУР в масштабах системы более целесообразно создание официальной сети.