经售的俄文
音标:[ jīngshòu ] 发音:
"经售"的汉语解释用"经售"造句经售 перевод
俄文翻译手机版
- [jīngshòu]
продавать; сбывать
- "经售处" 俄文翻译 : pinyin:jīngshòuchǔместо продажи, контрагентство
- "经启" 俄文翻译 : pinyin:jīngqǐоткрывать, прокладывать; создавать, устраивать
- "经向输送" 俄文翻译 : меридиональный перенос
- "经向转移" 俄文翻译 : меридиональный перенос
- "经商" 俄文翻译 : pinyin:jīngshāng1) заниматься торговлей, вести торговлю, торговать2) маклер, комиссионер, посредник
- "经合组织金融市场委员会" 俄文翻译 : комитет оэср по финансовым рынкам
- "经团联全球环境宪章" 俄文翻译 : всемирная экологическая хартия кейданрен
- "经合组织资本流通自由化准则" 俄文翻译 : свод правил оэср по либерализации движения капиталов
- "经国" 俄文翻译 : pinyin:jīngguóуправлять государством, вершить государственными делами, вести страну по определённому курсу
例句与用法
- 这批硫磺已经售给一家摩洛哥公司,当时正在装船待运。
Эта сера была продана одной из марокканских компаний и грузилась на корабль для соответствующей поставки. - 这批硫磺已经售给一家摩洛哥公司,当时正在装船待运。
Эта сера была продана одной из марокканских компаний и грузилась на корабль для соответствующей поставки. - 已经售出其中20个单元,90个希望住在那里的家庭已经登记。
Двадцать единиц жилья были проданы, и были зарегистрированы имена членов 90 семей, желающих там проживать. - 有证据表明有9幅绘画已经售出,但由于伊拉克入侵和占领科威特销售并未完成。
Имеются доказательства того, что девять картин были проданы, но сделки не были окончательно оформлены из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. - 根据现有数据,估计所有已经售出的邮票中约有12%已用于邮寄,尚缺88%,一直没有邮寄过。
Они, предположительно, находятся у коллекционеров. - 内部和外部审计员一致强调需要设立准备金,支付已经售出但尚未付邮使用的邮票在使用时产生的债务。
Разрешение на проведение строительных работ в здании получено в июле 2006 года, и уже ведутся необходимые подготовительные работы. - 我们已考虑到,在涉及这些冲突的武器、钻石经售商和空运运输工具方面有着许多共同的因素。
Нам необходимо принимать во внимание, что в этих конфликтах во многих случаях среди торговцев оружием и алмазами и лиц, осуществляющих воздушные перевозки, встречаются те же элементы. - 在2011年初,Mojang AB已经售出百万份的游戏,直至4月5日,已售出高达数千万份。
В начале 2011 Mojang AB продала миллион копий игры, через несколько месяцев — второй и через ещё несколько месяцев — третий. - 内部和外部审计员一致强调需要设立准备金,支付已经售出但尚未付邮使用的邮票在使用时产生的债务。
Как внутренние, так и внешние ревизоры постоянно подчеркивают необходимость создания такого фонда для покрытия условных обязательств за использование марок, которые продаются, но не предназначены для почтовых отправлений. - 根据现有数据,估计所有已经售出的邮票中约有12%已用于邮寄,尚缺88%,一直没有邮寄过。
По оценкам, основанным на имеющихся данных, примерно 12 процентов всех проданных марок были предъявлены для оплаты почтовых отправлений, а 88 процентов марок остаются на руках и не были использованы для отправки почты.