红线的俄文
音标:[ hóngxiàn ] 发音:
"红线"的汉语解释用"红线"造句红线 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hóngxiàn
1) красная нить, нить предопределения (по поверью связывавшая будущих супругов)
2) Хун-сянь (амазонка, служанка 薛嵩 Сюэ Суна, дин. Тан)
3) кит. мед. красные прожилки (на конечностях при воспалении лимфатических сосудов)
- "花红线" 俄文翻译 : pinyin:huāhóngxiànдиал. метёлка (кукурузы)
- "波士顿地铁红线" 俄文翻译 : Красная линия (MBTA)
- "红纹隆头鱼" 俄文翻译 : Пятнистый губан
- "红纸皮" 俄文翻译 : pinyin:hóngzhǐpíклингерит
- "红细胞" 俄文翻译 : кра́сная кровяна́я кле́ткаэритроцитэритроци́т
- "红红绿绿" 俄文翻译 : pinyin:hónghónglǜlǜпёстрый, кричащий (напр. о расцветке одежды)
- "红细胞压积离心机" 俄文翻译 : центрифуга для определения гематокритного числа
- "红红" 俄文翻译 : pinyin:hónghóngярко-красный; алеть, краснеть
- "红细胞沉降率" 俄文翻译 : скорость седиментации эритроцитов
- "红紫芬芳" 俄文翻译 : pinyin:hóngzǐfēnfāngсочетание всех цветов (красок) и ароматов (обр. о массе цветов)
- "红细胞生成" 俄文翻译 : Эритропоэз
例句与用法
- 任何国家的安全都是一个红线,是每个国家的合法权利。
Безопасность любого государства представляет собой основу основ и законное право каждого государства. - 任何国家的安全都是一个红线,是每个国家的合法权利。
Безопасность любого государства неприкосновенна, и каждое государство имеет законное право на нее. - 任何国家的安全都是一个红线,这是每个国家的合法权利。
Безопасность любого государства неприкосновенна, а обеспечение безопасности является законным правом каждого государства. - 简化文件电子流程,包括屏幕上编辑、版本控制和画红线。
Рационализация электронного документооборота, включая редактирование на экране монитора, контроль правки и выделение исправлений. - 如果红线是刻在石头上的,那么似乎裁军谈判会议就完了。
Если тут есть красные линии, высеченные на камне, то песенка КР, по-видимому, спета. - 破坏圣城和阿克萨清真寺,是一条不应该越过的红线。
Притязания на Аль-Кудс аш-Шариф и мечеть Аль-Акса близко подходят к той красной линии, пересекать которую нельзя. - 他说,工党有一套红线标,那是无论如何不得跨越的。
Он заявил, что его партия имеет ряд принципов, против которых она не пойдет ни при каких обстоятельствах. - 这就提出了一个不能跨越的线的问题,尤其是议定书人道主义内容的一般红线。
В этой связи возникает вопрос о тех линиях, которые нельзя пересекать, в особенности о генеральной линии гуманитарного содержания протокола. - 我必须同样明确地说,重组绝不能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
Я должен также четко сказать о том, что реорганизация не должна выходить за рамки, обозначенные в резолюции 1244 (1999).
- 更多例句: 1 2