系联的俄文
发音:
系联 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xìlián
зависеть от обстоятельств; быть связанным
- "公私伙伴关系联盟" 俄文翻译 : альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами
- "拉丁美洲国际关系联合研究方案" 俄文翻译 : программа совместных исследований по международным связам в латинской америке
- "欧洲公共关系联合会-国际服务组织" 俄文翻译 : европейский союз по связям с общественностью
- "发展美利坚合众国 - 乌克兰友谊与伙伴关系联合声明" 俄文翻译 : совместное заявление о развитии отношений дружбы и партнерства между соединенными штатами и украиной
- "系考" 俄文翻译 : pinyin:xìkǎoзадержать и нарядить следствие
- "系缧" 俄文翻译 : pinyin:xìlěi1) связать; лишить свободы2) быть обременённым, нести бремя
- "系腰" 俄文翻译 : pinyin:xìyāoпояс
- "系缚" 俄文翻译 : pinyin:xìfùсвязывать
- "系膜" 俄文翻译 : pinyin:xìmóанат. брыжейка, мезентерий
- "系缆桩" 俄文翻译 : pinyin:xìlǎnzhuāngмор. пал
- "系臂" 俄文翻译 : pinyin:xìbì1) браслет2) миф. морская черепаха (сказочное морское животное)
- "系缆" 俄文翻译 : pinyin:xìlǎnпришвартовать (судно), причалить
- "系舟" 俄文翻译 : pinyin:xìzhōuпришвартовать лодку, пристать к берегу (не смешивать с Сичжоу, назв. горы в пров. Шань-си)
例句与用法
- 迄今,此一伙伴关系联合会已运作三年了。
Консорциум работает уже три года. - 应加强公私伙伴关系联盟以及社会责任。
Необходимо укреплять партнерские отношения между частным и государственным секторами и их социальную ответственность. - 该车系联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处所有。
Место нахождения автомобиля установить не удалось. - 劳弗兰无意维系联盟党,该党於1908年解散。
Лёвланд не был намерен поддерживать Коалиционную партию, и в 1908 году она распалась. - 通过一种伴侣关系联系起来的两伙伴互相提供物质援助。
Лица, связанные узами партнерства, оказывают друг другу материальную помощь. - 有兴趣获得这些照片的成员,请联系联合国图片资料库。
Делегаты, желающие получить такие фотографии, могут обращаться в Фототеку Организации Объединенных Наций. - 联合国楼群系联合国财产,其总占地面积为47.1公顷。
Занимаемая им площадь составляет в общей сложности 47,1 гектара. - 8 该架伊-76型飞机的承运人系联刚特派团的积极供应商。
8 Компания, эксплуатировавшая данный самолет Ил-76, является активным поставщиком МООНДРК. - 8 该架伊-76型飞机的承运人系联刚特派团的积极供应商。
8 Компания, эксплуатировавшая данный самолет Ил76, является активным поставщиком МООНДРК. - 私人药房驻地药剂师;洛美大学医学和药理学系联合会成员。
Штатный фармацевт в частной аптеке; член Собрания объединенного факультета медицины и фармацевтики Университета Ломе.