系绳的俄文
发音:
"系绳"的汉语解释用"系绳"造句系绳 перевод
俄文翻译手机版
- привязь
- "系绳墩" 俄文翻译 : кнехт
- "索具系绳" 俄文翻译 : канат крепления аэростата
- "系续" 俄文翻译 : pinyin:xìxùсвязанный, соединённый
- "系继" 俄文翻译 : pinyin:xìjìбыть связанным (с чём-л.); быть привязанным (к чему-л.)
- "系统驱动器" 俄文翻译 : системный диск
- "系综" 俄文翻译 : Статистический ансамбль
- "系统首选界面语言" 俄文翻译 : установленный в системе язык интерфейса
- "系综诠释" 俄文翻译 : Интерпретация Блохинцева
- "系统风险" 俄文翻译 : Системный риск
- "系缆" 俄文翻译 : pinyin:xìlǎnпришвартовать (судно), причалить
例句与用法
- 新的多股系绳可减少被折断的危险。
Снижению опасности разрыва может способствовать применение новых многожильных тросов. - 新的多股系绳可减少被折断的危险。
Снижению такого риска может способствовать применение новых многожильных тросов. - 数千米长直径几毫米的长系绳可能不会留存多久。
Тросы длиной несколько тысяч метров и диаметром несколько миллиметров могут не выдерживать длительного срока эксплуатации. - 在飞行任务结束时,可将系绳收回,或可释放末端质量以加速系绳衰减。
По завершении полета для ускорения процесса выведения с орбиты может быть запрограммировано втягивание тросов или отделение конечных масс. - 在飞行任务结束时,可将系绳收回,或可释放末端质量以加速系绳衰减。
По завершении полета для ускорения процесса выведения с орбиты может быть запрограммировано втягивание тросов или отделение конечных масс. - 系绳较细,但却很长,涉及面积广大,从而使其易受较小颗粒的损害。
У троса жила тонкая, но длинная, и поэтому она имеет большую площадь и уязвима с точки зрения столкновений с небольшими частицами. - 系绳用[后後]被丢弃或被撞击物体(如人造碎片或流星体)折断,便可能变成轨道碎片。
Объектами орбитального мусора могут становиться тросы, отделяющиеся после их использования или в результате столкновения с каким-либо объектом (техногенным мусором или метеорным телом). - 系绳如果用[后後]被抛弃或被冲撞物体(如人造碎片或流星体)折断,便可能构成轨道碎片问题。
Объектами орбитального мусора могут становиться тросы, отделяющиеся после их использования или в результате столкновения с каким-либо объектом (техногенным мусором или метеороидом). - 飞行任务结束时,可将系绳收回以减小与其他物体碰撞的可能性,或可释放末端质量以加速系绳衰减。
По завершении полета может предусматриваться либо втягивание троса, чтобы снизить возможность столкновения с другими объектами, либо высвобождение обеих конечных масс, чтобы ускорить сход троса с орбиты. - 飞行任务结束时,可将系绳收回以减小与其他物体碰撞的可能性,或可释放末端质量以加速系绳衰减。
По завершении полета может предусматриваться либо втягивание троса, чтобы снизить возможность столкновения с другими объектами, либо высвобождение обеих конечных масс, чтобы ускорить сход троса с орбиты.
- 更多例句: 1 2