查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийViệt
登录 注册

端一的俄文

音标:[ duānyī ]  发音:  
"端一"的汉语解释用"端一"造句端一 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:duānyī
    первый день пятого месяца
  • "端一盆水" 俄文翻译 :    принести таз с водой
  • "端" 俄文翻译 :    [duān] 1) конец (предмета) 上端 [shàngduān] — верхний конец 2) начало; первопричина; причина 祸端 [huòduān] — причина бед 3) правильный; пристойный; корректный 端坐 [duānzuò] — сидеть ровно [чинно] 4) нести; подносить; подавать (на стол) 端饭 [duān fàn] — подавать еду 5) высказать; выложить 把心里的话端出来 [bǎ xīnlide huà duānchulai] — высказать [выложить] всё, что накопилось на душе • - 端倪 - 端午 - 端详 - 端午节 - 端正 - 端庄
  • "竮" 俄文翻译 :    pinyin:píngтолько в сочетаниях; см 竛竮
  • "竭蹷" 俄文翻译 :    pinyin:jiéjuéсм. 竭蹶
  • "端上" 俄文翻译 :    pinyin:duānshàngподать (на стол)
  • "竭蹶" 俄文翻译 :    pinyin:jiéjué1) падать от истощения; напрягать последние силы; из последних сил; через силу2) истощаться, иссякать; истощение ресурсов
  • "端严" 俄文翻译 :    pinyin:duānyánстрогий, серьёзный; степенный, чинный; истовый
  • "竭诚" 俄文翻译 :    pinyin:jiéchéngсо всей искренностью, от всей души
  • "端丽" 俄文翻译 :    pinyin:duānlìвнушительный и прекрасный; строгая красота

例句与用法

  • 38.优先权争端一般发生在转让人所在地国。
    Споры о приоритете будут, как правило, возникать в государстве местонахождения цедента.
  • 以和平手段解决争端一直是国际社会的一大关注。
    Посредничество входит в число широкого набора методов, определенных в статье 33 Устава.
  • 以和平手段解决争端一直是国际社会的一大关注。
    Разрешение споров мирными средствами всегда было одной из главных забот международного сообщества.
  • 倾向和平的争端一方必然不可能包藏消灭另一方的企图。
    Сторона в споре, склоняющаяся к миру, никак не может вынашивать замыслов уничтожения противной стороны.
  • 由你为开端一个非联合国会员国的代表首次成为裁谈会的主席。
    Впервые, в Вашем лице, представитель страны-нечлена Организации Объединенных Наций стал Председателем КР.
  • 领土争端一旦解决,重点应该迅速转向人民和他们的发展。
    Таким образом, после разрешения территориальных споров акцент сразу же перенести на удовлетворение потребностей людей и обеспечение развития.
  • 当争端一方顽固拒绝使用和平手段时,安全理事会有权力采取行动。
    Если народ Восточного Тимора мог получить свою свободу, почему не может народ Кашмира?
  • 当争端一方顽固拒绝使用和平手段时,安全理事会有权力采取行动。
    Когда одна сторона спора занимает непреклонную позицию, отвергая использование мирных средств, Совет Безопасности уполномочен принимать меры.
  • 仲裁庭可应争端一当事方提出的请求,建议采取必要的临时保护措施。
    Арбитражный суд может, по просьбе одной из сторон спора, рекомендовать необходимые временные меры защиты.
  • 如果对判决有不同解释,法院应负责根据争端一方的申请作出决定。
    В случае разногласий в толковании его решения Суд разрешает данный вопрос по ходатайству одной из сторон спора.
  • 更多例句:  1  2  3
用"端一"造句  

其他语种

  • 端一的英语:acid mothers temple
  • 端一的韩语:[명사] (1)정중. 전념. (2)음력 5월 1일.
  • 端一什么意思:  1.  庄重专一。    ▶ 汉 刘向 《列女传‧周室三母》: “ 太任 之性, 端一诚庄, 惟德之行。”    ▶ 《史记‧周本纪》“ 历 娶 太任 ” 张守节 正义引作“端壹”。    ▶ 《三国志‧魏志‧王昶传》: “筹不虚运, 策不徒发, 端一小心, 清修密静。”   &nbs...
端一的俄文翻译,端一俄文怎么说,怎么用俄语翻译端一,端一的俄文意思,端一的俄文端一 meaning in Russian端一的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。