租到的俄文
发音:
租到 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zūdào
снимать (получать) в аренду, арендовать
- "租出" 俄文翻译 : pinyin:zūchūсдавать внаём (в аренду)
- "租借的" 俄文翻译 : арендный
- "租售" 俄文翻译 : сдать в наём или продать
- "租借法案" 俄文翻译 : закон о ленд-лизе
- "租售均可" 俄文翻译 : сдаётся или продаётся (в объявлении)
- "租借地" 俄文翻译 : pinyin:zūjièdìарендованная территория, сеттльмент
- "租地" 俄文翻译 : pinyin:zūdì1) арендовать (сдавать в аренду) землю; аренда (земли); арендный2) арендованная земля, арендованный участок
- "租借" 俄文翻译 : pinyin:zūjiè1) арендовать2) сдавать в аренду; ленд-лиз
- "租地人" 俄文翻译 : pinyin:zūdìrénарендатор (земли)
例句与用法
- 在的黎波里,一家人设法租到一处公寓。
В Триполи семье удалось снять квартиру. - 潜在的图书馆临时地点空间仍然可以租到,但费用增加了。
Имеется достаточно помещений для возможного временного размещения библиотеки, однако стоимость аренды возросла. - 另一方面,重型车辆需要购置,因为无法从当地租到这种车辆。
С другой стороны, автомобили большой грузоподъемности приходится закупать, поскольку арендовать их на месте невозможно. - 佃农通常要支付高昂的租金,但不能保证每季都能租到土地。
Как правило, фермеры-арендаторы вынуждены вносить высокую арендную плату, не будучи уверенными в продолжении арендных отношений по завершении очередного сезона. - 通过许多渠道可以租到包含有许多暴力和屈从的妇女形象的电影。
Существует множество видео-клубов, которые предлагают на прокат фильмы, содержащие многочисленные сцены насилия и акцентирующие подчиненное положение женщин. - 在阿塞拜疆和俄罗斯联邦,宗教少数据称很难租到房子作为礼拜场所。
По имеющимся утверждениям, в Азербайджане и Российской Федерации религиозные меньшинства сталкиваются с препятствиями при аренде помещений для отправления культа. - 在私人市场上,无证移民发现很难租到房屋或是获得抵押贷款以购买房产。
На частном рынке не имеющим документов мигрантам трудно арендовать дом или получить ипотеку для приобретения собственности. - 此外还在长岛城确定了供图书馆藏书和工作人员之用的空间,但或许无法租到。
В районе Лонг-Айленд-Сити также было подобрано помещение для материалов и сотрудников библиотеки, однако, возможно, его не удастся получить. - 出租房屋的有无取决于市场力量,只有当没有其他申请人时,移民才能租到住宅。
Наличие арендуемого жилья определяется рыночной конъюнктурой, и иммигранты имеют возможность снять жилье только в том случае, если нет других претендентов. - 没有安全和有保障的护航,粮食计划署将很难租到愿意向该区域运送物资的船只。
Без надежного и гарантированного сопроводительного охранения ВПП будет сталкиваться со сложностями в изыскании судов, которые согласятся на перевозку ее грузов в регион.
- 更多例句: 1 2