知方的俄文
音标:[ zhīfāng ] 发音:
"知方"的汉语解释用"知方"造句知方 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhīfāng
знать свой долг, понимать как исполнять веления долга
- "周知方" 俄文翻译 : Чжоу, Винсент
- "可使勇且知方" 俄文翻译 : (я) мог бы их заставить быть смелыми и вместе с тем знать (помнить) правила этикета
- "知慧" 俄文翻译 : pinyin:zhīhuìум, разум; мудрость
- "知情达理" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngdálǐразбираться в людях и делах, чуткий и проницательный
- "知晓" 俄文翻译 : [zhīxiǎo] разбираться в чём-либо; знать что-либо
- "知情底保" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngdǐbǎoуст., юр. быть полностью осведомлённым в деле и поручаться с полной ответственностью; поручитель с полной ответственностью
- "知更雀" 俄文翻译 : pinyin:zhīgēngquèзоол. Erithacus namiyei (вид зарянки малиновки)
- "知情同意" 俄文翻译 : осознанное согласие
- "知更鸟" 俄文翻译 : заря́нказарянкастранству́ющий дроздмали́новкамалиновка
- "知情人" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngrénчеловек, посвященный в тайну, доверенное лицо; наперсник
- "知更鸟的赌注" 俄文翻译 : Красношейка (роман)
例句与用法
- 这两种方法是委员会方法和通知方法。
Существуют метод принятия решений Комитетом и метод уведомления. - 通知方提交了鸟类风险概率评估。
Компания-уведомитель представила вероятностную оценку риска для птиц. - 通知方未对社会经济影响进行过详细评估。
Представившими сообщения сторонами не проводилось детальной оценки социально-экономических последствий. - 通知方没有对社会经济影响做出具体评估。
Представившими сообщения сторонами не проводилось детальной оценки социально-экономических последствий. - 卖方提供的提单显示,通知方为买方。
Из представленной продавцом транспортной накладной следует, что уведомляемой стороной был покупатель. - 卖方提供的提单显示,通知方为买方。
Договор предусматривал оплату по аккредитиву. - 4. 通知方必须使用适当的手段进行通讯。
Заявляющая сторона должна использовать надлежащие средства для передачи своего сообщения. - 这些条款还规定可以仅以通知方式建立媒体。
Эти статьи также позволяют создавать средства массовой информации путем простого уведомления. - 迄今为止,尚无已知方法。
В настоящее время информация о методах такого удаления отсутствует. - 然而,通知方不需要证明通知已经送达对方。
Однако, заявляющая сторона отнюдь не должна доказывать, что данное сообщение достигло адресата10.