眞金不怕火的俄文
发音:
眞金不怕火 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhēnjīnbùpàhuǒ
настоящее золото (,что) не боится огня (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки)
- "眞金不怕火炼" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjīnbùpàhuǒliànнастоящее золото (,что) не плавки в огне (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки)
- "真金不怕火鍊" 俄文翻译 : настоящее золото не боится огня
- "不怕" 俄文翻译 : pinyin:bùpà1) не бояться2) пусть даже, хотя бы даже и...
- "天不怕, 地不怕" 俄文翻译 : pinyin:tiānbùpà, dìbùpàне бояться ни неба, ни земли (обр. в знач.: ничего на свете не бояться; не знать страха)
- "金不换" 俄文翻译 : pinyin:jīnbuhuàn1) и на золото не обмениваемая (обр. о китайской туши); неоценимый, бесценный2) бот. истод китайский (Polyfjala chi-nensis L.)
- "不怕死" 俄文翻译 : не бояться смерти
- "不怕累" 俄文翻译 : не бояться нагрузки (утомления)
- "天不怕," 俄文翻译 : 地不怕, 只怕 ... погов. не боюсь ни неба, ни земли, боюсь только...
- "拾金不昧" 俄文翻译 : [shíjīn bùmèi] обр. не брать себе найденное; не присваивать находку
- "搭金不昧" 俄文翻译 : подобрать (найти) деньги и не утаить (их)
- "资金不足" 俄文翻译 : не обеспечено денежным покрытием
- "不怕攻击的" 俄文翻译 : неуязвимый
- "不怕烧的" 俄文翻译 : несгораемый
- "但然不怕" 俄文翻译 : знай себе,— говори без опаски!
- "暋不怕(畏)死" 俄文翻译 : дерзкий и не боится (даже) смерти
- "败子回头金不换" 俄文翻译 : pinyin:bàizǐhuítóujīnbùhuàn(когда) блудный сын возвращается на праведный путь это дороже золота (пословица-недоговорка)
- "初生之犊不怕虎" 俄文翻译 : pinyin:chūshēngzhīdúbùpàhǔноворождённый телёнок (не боится тигра) (обр. о неопытном молодом человеке, обладающем безрассудной храбростью)
- "眞释" 俄文翻译 : pinyin:zhēnshìправильное объяснение; истинное толкование
- "眞酒" 俄文翻译 : натуральное вино
- "眞郭" 俄文翻译 : pinyin:zhēnguōЧжэньго (фамилия)
- "眞鍮" 俄文翻译 : pinyin:zhēntōu(яп. синтю) латунь, жёлтая медь
- "眞迹电报" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjīdiànbàoтех. фототелеграфия; фототелеграф; фототелеграмма
- "眞阳" 俄文翻译 : pinyin:zhēnyángкит. мед.,см. 元陽
- "眞迹" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjīподлинное произведение (гл. обр. ― каллиграфии или живописи); оригинал; автограф
- "眞际" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjìбудд. истинная (абсолютная) сущность, истинно сущее (bhūtatathatā)
眞金不怕火的俄文翻译,眞金不怕火俄文怎么说,怎么用俄语翻译眞金不怕火,眞金不怕火的俄文意思,眞金不怕火的俄文,眞金不怕火 meaning in Russian,眞金不怕火的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。