看穿的俄文
音标:[ kànchuān ] 发音:
"看穿"的汉语解释用"看穿"造句看穿 перевод
俄文翻译手机版
- [kànchuān]
разгадать, распознать; видеть насквозь
- "看租" 俄文翻译 : pinyin:kànzūсм. 勘租
- "看破" 俄文翻译 : [kànpò] см. 看穿
- "看管" 俄文翻译 : [kānguǎn] 1) смотреть [присматривать] за кем-либо/чем-либо; надзирать 2) стеречь; караулить
- "看着孩子," 俄文翻译 : 別叫他摔倒 присматривай за ребёнком, не дай ему упасть
- "看管不周" 俄文翻译 : недосмотр
- "看着办" 俄文翻译 : pinyin:kànzhebànпоступать смотря по обстоятельствам; на твоё усмотрение
- "看管人" 俄文翻译 : смотритель
- "看着不好看,吃着可好吃" 俄文翻译 : (если) посмотреть — некрасиво, но (если) кушать — вкусно
- "看管机器" 俄文翻译 : контроль за работой оборудованияработа у станка
例句与用法
- 联合国应该警惕,看穿这一诡计。
Организация Объединенных Наций должна быть бдительной и распознать обман. - 我们当时就已看穿了这一花招。
И все мы подозревали это. - 任何人都能看穿这个把戏。
Это всем совершенно понятно. - 实为能看穿他人隐私而引诱其自取灭亡的魔女。
К тому же в этом состоянии вейла может и швырнуть в обидчика горстью магического огня. - 能夠看穿別人的谎言。
Может чувствовать ложь человека. - 只能看穿一道牆。
Или, как вариант, на одной стенке. - 阿波罗看穿了这个骗局,把乌鸦、水杯(巨爵座)和水蛇(长蛇座)扔到了天上。
Разгневанный ложью бог забросил ворона, чашу и гидру на небо. - 这是一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。 联合国应该警惕,看穿这一诡计。
Организация Объединенных Наций должна быть бдительной и распознать обман.