查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

相报的俄文

发音:  
"相报"的汉语解释相报 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:xiāngbào
    рассчитаться, расквитаться; расплатиться (отомстить)
  • "滴水之恩,当涌泉相报" 俄文翻译 :    услу́га за услу́гурука́ ру́ку мо́ет
  • "相投" 俄文翻译 :    [xiāngtóu] совпадать (напр., идейно); сойтись (напр., характерами)
  • "相承" 俄文翻译 :    pinyin:xiāngchéngнаследовать, преемствовать (один другому); продолжать
  • "相抵" 俄文翻译 :    pinyin:xiāngdǐсойтись (напр. о доходах с расходами), сравняться, уравновеситься
  • "相扰" 俄文翻译 :    pinyin:xiāngrǎoбеспокоить, причинять беспокойство
  • "相抵触" 俄文翻译 :    противоречитьнесоответствие
  • "相托" 俄文翻译 :    pinyin:xiāngtuō1) поручить (кому-л.); препоручать (чьему-л.) попечению2) вверяться, доверяться
  • "相抵触的" 俄文翻译 :    противоречивый
  • "相打" 俄文翻译 :    pinyin:xiāngdǎдраться; устраивать потасовку
  • "相持" 俄文翻译 :    [xiāngchí] не уступать друг другу 相持不下 [xiāngchí bùxià] — стоять на своём; не уступать друг другу

例句与用法

  • 但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报
    Однако следует напомнить, что путь в Европу лежит через примирение, а не через возмездие.
  • 促进男女权利平等办公室直接向首相报告,首相兼任家庭事务大臣。
    Ее делегация намерена представить проект резолюции по данному вопросу.
  • 9月,双方均有违反规定的行为,彼此以牙还牙,怨怨相报
    В сентябре были отмечены нарушения с обеих сторон — нападения и ответные нападения, акты мести и возмездия.
  • 只会导致冤冤相报,使人灰心失望,助长残忍,加深苦难。
    Это лишь создает цикл мщения и возмездия, обрекающий всех на утрату надежд и ведущий к бесчеловечности и страданиям.
  • 不同犯罪集团互相报仇算账之时,无辜人民也常常在交火中遭殃。
    Когда различные преступные банды выясняют свои отношения, под их огонь зачастую попадают ни в чем не повинные люди.
  • 歧视造成一种冤冤相报的社会和经济排斥循环,破坏儿童充分发展的能力。
    Дискриминация увековечивает социально-экономическую отчужденность и подрывает способность детей развить свой потенциал в полной мере.
  • 促进男女权利平等办公室直接向首相报告,首相兼任家庭事务大臣。
    Управление по обеспечению равенства прав мужчин и женщин напрямую подотчетно премьер-министру страны, который одновременно выполняет функции министра по делам семьи.
  • 应让同情节制报复的欲望,从而能够打破冤冤相报的循环,这一点至关重要。
    Необходимо, чтобы сострадание возобладало над жаждой мести, с тем чтобы можно было разорвать круг возмездия.
  • 中心由主任负责。 其次是向首相报告的国家科学研究委员会工程和技术司。
    Центр, которым руководит директор, функционирует при инженерно-техническом отделе Национального совета по научным исследованиям, подотчетного непосредственно премьер-министру.
  • 骨肉相残的战争以平民为主要目标和牺牲,留下了深仇大恨,人人恐惧冤冤相报
    Население страны было разделено по этническому признаку.
  • 更多例句:  1  2  3
用"相报"造句  

其他语种

  • 相报什么意思:  1.  交替;更迭。    ▶ 汉 王充 《论衡‧案书》: “阴阳相浑, 旱湛相报, 天道然也, 何乃修雩设龙乎?”    2.  相互报应;报复。    ▶ 北齐 颜之推 《颜氏家训‧治家》: “至有谚云: ‘落索阿姑餐。 ’此其相报也。”    ▶ 《东周...
相报的俄文翻译,相报俄文怎么说,怎么用俄语翻译相报,相报的俄文意思,相報的俄文相报 meaning in Russian相報的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。